Solo porque una mujer elogió su atractivo, Miko se convirtió en el blanco del acoso del “rey del campus” y su grupo de amigos.
Al principio, Miko decidió quedarse callado y ceder.
Pero con el tiempo, se cansó y eligió enfrentarlos.
Lo que nadie imaginaba era que, gracias a su valentía al enfrentar al líder del campus, Miko descubriría una verdad sobre sí mismo.
Una vez revelado ese secreto, su vida dio un giro total y comenzó a enfrentarse a nuevos y complicados desafíos.
NovelToon tiene autorización de rcancer para publicar esa obra, el contenido del mismo representa el punto de vista del autor, y no el de NovelToon.
Capítulo 17
La definición de equivocado pero nunca sentirse culpable, esa es la imagen que se puede ver en la actitud de John, Daniel y Renata. En lugar de reflexionar sobre los errores que han cometido hasta ahora, hacen cosas que los hacen aún más arrogantes.
Tal vez no tengan libertad para moverse a donde quieran, pero con el mundo de internet, todavía pueden hacer algo que los engrandezca aún más.
No se dan cuenta de que la persona a la que han estado utilizando en realidad sigue siendo buena con ellos. Aunque sus movimientos están restringidos, nunca les falta nada, incluyendo comida, acceso a internet, e incluso siguen recibiendo una asignación de dinero suficiente para mantenerse.
"Ya veremos si William puede superar este problema", dijo John mientras disfrutaba de su desayuno.
"Yo estoy seguro de que no podrá", respondió Daniel. "Él es el más opuesto a que su buen nombre se manche".
"Jajaja..." John se rió satisfecho. "Es su culpa, por jugar con nosotros. Ya sabe que guardamos muchos de sus secretos, y aun así se pone así".
"Pero por desgracia, no conocen los secretos de la empresa", comentó Renata. "Si los conocieran, nos sería aún más fácil poner a William de rodillas".
"Tranquila, Renata", respondió John. "Aunque no conozcamos los secretos de la empresa, al menos todavía tenemos otras debilidades de reserva para atacar a William. No tenemos que tener miedo, nunca perderemos nuestra mina de oro".
"Jajaja..."
#####
En otro lugar, Hendrick se enfureció de nuevo por las noticias que circulaban sobre la madre de su nieto legítimo.
"¡Mira su comportamiento, Will, mira!", Hendrick mostró las noticias que seguían acorralando a Seruni. "¿Esto es obra de tu gente de confianza, verdad? ¿Cómo pueden ser tan descarados?"
William pareció suspirar para deshacer el estruendo en su corazón.
"¿Qué castigo les has dado en realidad, Will? ¿Por qué se están poniendo más descarados?", Hendrick no dejaba de expresar su frustración.
"Papá, tranquilo, hoy me aseguraré de que esas noticias terminen lo antes posible", respondió William lo más relajado posible frente a su padre.
"No solo tomes medidas contra las noticias, Will, también contra la gente", dijo Amelia, que también estaba en la misma habitación. "Puedes castigar severamente a Miko solo por pelearse con Kelvin, ¿cómo es que no puedes castigarlos aún más severamente?".
Una vez más, William se vio acorralado. Sus padres siempre lograban dejar a William sin palabras y haciéndolo sentir aún más culpable con su hijo biológico.
"No seas demasiado bueno con ellos, Will, son claramente solo extraños que se están aprovechando de ti", dijo Amelia de nuevo. "Deberías haberte dado cuenta hace mucho tiempo, su bondad hasta ahora es falsa. ¿De qué sirve que sigas siendo bueno con ellos si solo se vuelven más ingratos, solo te causan más problemas?".
William se quedó en silencio. Parecía no tener fuerzas para refutar las palabras de su madre. En ese momento, fueron sorprendidos por el sonido de una llamada a la puerta.
"¿Qué pasa, Mbok?", le preguntó Amelia a una de las empleadas de su casa.
"Señorita, está el Señor Rugbi, dice que el Señor William le pidió que viniera", respondió la empleada.
"¿Llamaste a Rugbi, para qué?", preguntó Amelia con desconfianza.
"Mamá lo sabrá pronto", respondió William con calma. Luego dirigió su mirada hacia la empleada. "Está bien, Mbok, bajaré pronto. Por favor, llama a Miko para que me vea abajo, Mbok".
"Está bien, Señor", la empleada se fue.
"¿Qué estás planeando? ¿Hasta el punto de invitar a Miko?", preguntó Hendrick con una mirada inquisitiva.
"Te lo diré en la mesa, me voy, papá", William se levantó inmediatamente para saludar a su invitado.
Unos momentos después, Miko se acercó a William con cara de confusión.
"Ven, Mik", invitó William tan pronto como vio llegar a su hijo. "Pruébate algunas de esas ropas", William señaló algunas ropas que se mostraban frente a ellos.
"¿Quién es él, señor?", preguntó el invitado.
"Él es Miko, mi hijo", respondió William con calma, pero sorprendió bastante a las dos personas que estaban allí.
"¿Yo probándome este tipo de ropa? ¿Para qué?", preguntó Miko. Su corazón latió por un momento al escuchar las palabras de William.
William miró a Miko. "Hoy tienes que acompañar a papá a la oficina. En cuanto a los problemas de la universidad, papá ya ha pedido permiso, hoy no asistirás".
"¿A la oficina?", Miko se sorprendió bastante al escucharlo.
William asintió. "No tienes que preocuparte. Luego te lo explicaré en la mesa", dijo William. "Señor Rugbi, por favor, atiéndelo bien".
"Sí, gran señor", respondió el invitado con entusiasmo.
William se levantó y los dejó a los dos, dirigiéndose a la mesa.
Tan pronto como William desapareció de la vista, con entusiasmo, el invitado invitó a Miko a probarse inmediatamente algunas de las ropas de trabajo de su colección.
Hasta que unos minutos más tarde, todos los ojos parecían sorprendidos, especialmente Seruni, al ver la apariencia de Miko con un traje de trabajo completo con sus accesorios.
"Vaya, eres genial, Miko", elogió Rena. Miko solo sonrió tímidamente.
"El sucesor de la familia Dixion tiene que ser genial, valiente y autoritario", respondió Albert. "Nuestro nieto también será valiente, cariño".
Rena asintió.
"¿Así que vas en serio con tu plan?", le preguntó Hendrick a William.
William asintió. "Este plan lo he estado preparando desde hace unos días, papá".
"Bien", Hendrick se sintió aliviado. "Pensé que no estabas pensando tan lejos".
"No te equivoques", respondió en silencio. "Mi silencio no significa que me rinda. Solo necesito tiempo para reunir pruebas".
Hendrick asintió varias veces, luego dirigió su mirada hacia Miko. "Come mucho, Miko, hoy necesitarás más energía".
Miko asintió, aunque estaba confundido porque todos los ojos lo miraban y sus miradas contenían un significado que el propio Miko no sabía, incluida la mirada de su madre.
Miko todavía sentía curiosidad por la razón por la que su padre lo había invitado a la oficina. Sin embargo, no se atrevió a preguntar.
Mientras que durante el desayuno ningún miembro de la familia le dio la razón, haciendo que Miko se arrepintiera un poco de haber llegado tarde a la mesa.
La curiosidad se extendió aún más cuando Miko fue a la oficina de William en el mismo coche con su padre. Solo ellos dos estaban sentados uno al lado del otro.
"Sobre lo de anoche, no me malinterpretes, Miko", dijo William rompiendo el silencio. "Papá escondió a Kelvin no porque quisiera protegerlo. Papá solo quiere darles una lección poco a poco".
Miko se quedó atónito por un momento, luego asintió vagamente porque estaba confundido sobre qué decir.
"¿Quieres darle una lección a Kelvin?"
Miko se sobresaltó. Durante unos segundos miró al hombre que estaba concentrado conduciendo su coche.
"¿A papá no le importa?"
Esta vez fue William quien se sobresaltó. Se sorprendió al escuchar las palabras de su hijo hasta que se le erizaron los pelos de la nuca. Poco después, la sonrisa de William floreció.
"Haz lo que quieras hacer, hijo. Papá siempre te apoyará".
Miko asintió y desvió la mirada hacia la otra dirección, luego en secreto su sonrisa floreció.