Глава 4: Выступают два актёра
Ли Цюн и ещё несколько человек последовали за Цзи Цыньяньем. Цзи Цыньянь поднял брови и взглянул на Ли Цюна. Чжан Ци и остальные работали с ним так долго, что были готовы принять любое заведение. Каким бы хорошим ни был ресторан, для них всё было одинаково. Но, честно говоря, Ли Цюн не выглядел как человек, который зашёл бы в такое заведение. Возможно, он пошёл туда просто для компании.
-- Капитан, капитан, вы идите первым. Я пойду в соседнюю кондитерскую за десертами.
Хань Мэн влюбилась в эту розовую лавку с первого взгляда. Интерьер такой девчачий, значит и еда, должна быть, очень вкусная. Сказав это, она забежала внутрь, не дожидаясь согласия Цзи Цыняня.
Как только они вошли в ресторан, из-за стола встала пожилая женщина в изношенном фартуке и с энтузиазмом спросила, что они хотят съесть.
Ли Цюн взглянул на Цзи Цыньянья и сказал:
-- Ну, вы, ребята, заказывайте первыми. Я могу заказать что угодно, кроме кориандра и сельдерея.
Глаза Чжан Ци расширились.
-- Эй, ты такой же, как капитан Цзи. Вы оба не любите кориандр и сельдерей.
Цзи Цынянь бросил на Чжан Ци убийственный взгляд: «Почему ты такой болтливый?»
Чжан Ци испугался своего капитана и на мгновение задрожал. Он молча подошёл к Сыма Чжану и сказал:
--Ох, ох, ох, капитан Цзи слишком страшен. Чжанчжан, защити меня скорее.
Сыма Чжан бесстрастно повернулся боком, заслонив взгляд Цзи Цыньяня и защищая Чжан Ци, находившегося позади него.
Цзи Цыньянь цокнул языком, закатил глаза и пошёл вперёд, чтобы заказать еду. Ли Цюн и остальные нашли себе место и сели.
Ли Цюн смотрел на спину Цзи Цынянья, заказывая еду. Тот стоял прямо, словно меч с обнажённым лезвием. Он потёр родинку на ухе, усмехнулся, взял чашку со стола и начал ею играть, оглядываясь по сторонам.
Видно, что, хотя ресторан и обветшал, старушка за ним следит. На столах и стульях нет ни единого масляного пятна, а пол безупречно чист.
Женщина записала все заказы и сказала:
-- Молодой человек, посидите здесь немного. Я пойду готовить.
Затем она, прихрамывая, пошла в небольшую комнату, отделённую перегородкой, с окном, которое он сам установил.
Как только Цзи Цынянь вернулся, он обнаружил, что за столом нет свободного места, кроме как рядом с Ли Цюном и напротив него.
Не раздумывая, он сел напротив Ли Цюн и подмигнул ему.
-- Ха, мне не стыдно. Это другим стыдно. В любом случае, меня не возможно смутить.
Это единственный человек, которого Ли Цюн когда-либо видел, кто был до крайности наглым.
Чжан Ци огляделся, внезапно опустил голову и прошептал:
-- Я пойду и раздобуду кое-какую информацию.
Затем встал, пошёл на кухню, перелез через раздаточное окно и поговорил со старушкой.
Он положил руки на маленькое окошко, оглядел обстановку внутри и с улыбкой сказал:
-- Бабушка вы одна управляете этой лавкой?
Женщина улыбалась, готовя:
-- Я не одна. У меня есть внучка, которая приходит помочь мне после школы. Вообще-то, каждый день в этой лавке не так много посетителей. Здесь всего два-три столика. Я справлюсь одна.
Чжан Ци учуял аромат стряпни старушки и слегка расширил глаза:
-- Как это может быть, еда, которую ты готовишь, пахнет так вкусно.
Женщина рассмеялась, услышав это сказала:
-- Ты такой любезный, я позже добавлю тебе ещё. Кстати, на столе есть вода, сходи за ней, если хочешь пить.
-- Тётушка, ты знаешь эту девушку?— спросил Цзи Цынянь, и его тело внезапно приблизилось к стоявшему рядом Ли Цюну. Ли Цюн пил воду и чуть не захлебнулся, увидев приближающегося человека.
Цзи Цы Нянь очень спокойно достал фотографию из кармана Ли Цюна и сказал:
-- Будь осторожен, ты можешь подавиться, когда будешь пить воду.
Ли Цюн прикусил язык и взглянул на руку, которую вытащил из кармана. Что же ему делать? Хотелось отрубить её. Затем он трижды про себя повторил основные ценности социализма, и наконец сдержал своё беспокойное сердце. Казалось, эта трапеза была поддельной, а поиски подсказок – настоящими.
Женщина поставила посуду на тарелку, вымыла руки и надела очки для чтения, которые лежали на столе рядом с ней.
Чжан Ци пожал плечами и сел рядом с Сымой Чжаном.
-- Увы, капитану Цзи больше не нужен. Я хотел покрасоваться перед новыми коллегами.
-- Я знаю эту девчонку.
Женщина подошла ближе и внимательно посмотрел на неё:
-- Это хорошая подруга моей внучки, что вам нужно...
Она вдруг насторожилась, словно двое людей перед ней были нехорошими, и её рука коснулась скалки сбоку.
Цзи Цынянь собирался что-то сказать, но его перебил улыбающийся Ли Цюн:
-- Тётушка, пожалуйста, не поймите меня неправильно, мы её родственники. Несколько дней назад Ли Чэнь поссорилась с родителями и в гневе убежала. Мы ищем её уже несколько дней. Мы просто хотим спросить, куда она часто ходила, чтобы нам было легче её найти.
Увидев, что Ли Цюн может выговорить имя Ли Чэнь, женщина наконец-то почувствовала облегчение.
-- Эта девочка такая послушная. Она часто помогает мне с Ню Ню. Я даже удочерила её как внучку! — сказала она с улыбкой на лице. Затем она вздохнула:
-- Я не знаю, чем этот ребёнок занималась последние несколько дней. Она ни разу сюда не приходила. Вам, взрослым, следует поговорить с ней как следует и перестать с ней спорить.
Цзи Цы Нянь ответил:
-- Хорошо, тётушка я понимаю. Я обязательно поговорю об этом с её родителями.
Цзи Цынянь не ожидал от Ли Цюн такой сообразительности. Он знал, что женщина могла видеть родителей покойной, поэтому, назвав себя родственником, не привлёк бы внимания. Однако она была весьма бдительна.
-- Бабушка, я вернулась. – девушка толкнула дверь и вошла. Несколько человек обернулись и увидели, что девушка выглядела совершенно обычной, такой, какую не узнаешь встретившись в толпе. Однако её густые чёрные волосы очень привлекали внимание. Эта Чу Цзяоцзяо, должно быть, одна из близких подруг покойной.
Когда Чу Цзяоцзяо увидела, что на неё смотрит незнакомец, она просто кивнула и поприветствовала его.
-- Ню Ню, ты вернулась как раз вовремя. Иди, подавай это блюдо гостям. Смотри, не обожгись!
-- Я знаю, бабушка.
Чу Цзяоцзяо сняла школьную сумку и поставила её на пол, затем пошла на кухню и принесла посуду.
-- Сестрёнка, в каком классе ты сейчас учишься?— небрежно спросил Цзи Цы Нянь, взял тарелку из рук Чу Цзяоцзяо и поставил её на стол.
Прежде чем Чу Цзяоцзяо успела ответить, он продолжил:
-- Эй, мы здесь, чтобы найти сестру этого брата. Та, что в их семье, ведёт себя не так хорошо, как ты. Она даже не знает, как помочь своей семье. Она даже слова сказать не может, а сбежав из дома, успела сказать несколько слов. Кстати, его сестра тоже из твоей школы, может, ты её знаешь.
Цзи Цынянь указал на Ли Цюна, который ел.
-- Э-э, в этом году я второкурсница старшей школы. Скажи мне, в каком классе учится твоя сестра...
Чу Цзяоцзяо погладила свои волосы и нерешительно произнесла.
-- Она тоже учится во втором классе старшей школы. Её зовут Ли Чэнь. Если не трудно, пожалуйста, помогите нам её найти.
Ли Цюн выглядел таким встревоженным, словно он был настоящим братом, который хотел узнать местонахождение своей сестры.
Капитан Цзи с удовлетворением увидел, что кто-то наконец-то смог угнаться за ним. Затем он взглянул на Чу Цзяоцзяо, наблюдая за каждым её движением.
И конечно же, пальцы Чу Цзяоцзяо неосознанно схватили свою одежду, и её тело явно было не таким расслабленным, как прежде.
-- Ли Чэнь, у неё ведь нет брата?
Чу Цзяоцзяо, казалось, что-то вспомнила и тут же возразила.
-- Я большую часть времени не нахожусь в Ляньчэне, поэтому она не говорила обо мне. Это нормально— с грустью сказал Ли Цюн.
-- Эй, Нюню, разве Чэнчэн не твоя хорошая подруга? Иди и скажи двум братьям, сказала ли тебе Чэнчэн, куда она направляется.
Женщина принесла оставшиеся блюда. Чу Цзяоцзяо быстро встал и поставил тарелки на стол.
-- Бабушка, позови меня, когда нужно будет принести тарелки. В следующий раз.
Чу Цзяоцзяо разговаривала с бабушкой, когда дверь распахнула Хань Мэн, которая как раз вышла за десертом.
-- Подойди и помоги мне брат Цзи...
Хань Мэн несла кучу сладостей, но когда еда капитана Цзи уже почти достигла её рта, Цзи Цы Нянь взглянул на неё и тут же встал, взял сумку из рук Мэн и положил её на стол.
Чу Цзяоцзяо села, глядя на выцветшие, постиранные ею брюки.
-- Мы с Ли... Чэньчэнь хорошие друзья, но она не сказала мне, куда идёт. Я не видела её два дня – она вдруг подняла голову и спросила:
-- Что-то случилось с Чэньчэнь?
Цзи Циньянь выслушал Чу Цзяоцзяо и игриво улыбнулся. Имя Чэньчэнь из её уст звучало, так странно. Похоже, отношения между ними были не такими уж хорошими, как говорили другие. Она сказала, что не видела её два дня. Два дня, то есть воскресенье. Кажется, она что-то скрывает. Он поднял взгляд и хотел что-то спросить, но увидел, что Ли Цюн, кажется, задумался. Они переглянулись. Хм, не ожидал, что и он подумаю о том же, что и этот «извращенец».
Ли Цюн мягко сказал:
-- Не волнуйся, Чэньчэнь просто поссорилась с нами и убежала из дома. Ничего страшного. Пойдём, съешь пирожное.
Ли Цюн взял со стола небольшое ванильное пирожное и протянул его Чу Цзяоцзяо.
Чу Цзяоцзяо, казалось, почувствовала облегчение, взяла торт и поблагодарила.
-- Бабушка, пожалуйста, присмотри за ними. Я спущусь вниз и уберусь после ухода гостей.
Она поднялась по лестнице, где была её небольшая комната, наверху. Похоже, именно там она обычно и жила.
Цзи Цынянь взглянул на разноцветные тортики перед собой, взял кусочек и откусил. В следующую секунду во рту он почувствовал странный привкус – кисло-сладкий. Короче говоря, вкус соответствовала дизайну кондитерской, которую трудно было описать. Его брови невольно дрогнули.
Ли Цюн тоже взял кусочек и медленно съел его, наблюдая за выражением Цзи Цынянья, полным сомнений. Похоже, капитану Цзи десерт не очень понравился.
Хань Мэн и Чжан Ци с аппетитом ели, а Сыма Чжан молча продолжал есть палочками, как будто десерт перед ним не имел к нему никакого отношения.
Ли Цюн начал приводить мысли в порядок. Выражение лица Чу Цзяоцзяо явно говорило о том, что она что-то знала. Её лучшая подруга пропала, но она ничуть не тревожилась, она вела себя странно. Либо она была подозреваемой, либо ей что-то было известно.
Закончив есть, они не увидели, как вышла Чу Цзяоцзяо. Когда Ли Цюн вышел, он оглянулся и увидел, как Чу Цзяоцзяо смотрит на них сверху, приоткрыв половину головы. Когда Ли Цюн её заметил, Чу Цзяоцзяо немного смутилась, но Ли Цюн улыбнулся ей и ушёл, не сказав ни слова.
Глава 5: Смерть Ли Чена, воспоминания Чу Цзяоцзяо
Обстановка в комнате была самой обычной: книжный шкаф, кровать и стул. Однако цветы на столе свидетельствовали о том, что хозяйка комнаты приложила немало усилий для её украшения.
Чу Цзяоцзяо прислонилась к дверной панели, сползла на пол и машинально начала кусать ногти.
Что мне делать? Что мне делать? Всё думала она. Кто-то подошёл и спросил:
-- Да, да, позвони Фань Вэю, у него наверняка есть способ.
Чу Цзяоцзяо быстро поднялась с пола, открыла портфель, достала мобильный телефон и быстро набрала номер. Терпеливый мужской голос сменил тон.
-- Что опять?
Услышав голос Фань Вэйя, Чу Цзяоцзяо расплакалась:
-- Фань Вэй, что нам делать? Кто-то приходил спрошивал Ли Чэня, что нам делать? Возможно они что-то знают. Я так напугана. — бессвязно проговорила Чу Цзяоцзяо.
Фань Вэй:
-- Просто держи слово, и говори, что ты ничего не знаешь. Они не смогут тебя ни к чему принудить. В будущем не звони мне без причины. Не зли меня.
Внезапно с другого конца раздался нежный девичий голос:
-- А Вэй, с кем ты разговариваешь?
Фань Вэй не понял, что делает, и девушка в его объятиях вскрикнула.
-- Всё в порядке, веди себя хорошо, позже мы сходим в твой любимый ресторан. — он повесил трубку.
Чу Цзяоцзяо держала телефон в руке. Женский голос... она, должно быть, ослышалась. Фань Вэй купил ей такой дорогой телефон, значит, она ему нравится.
Фань Вэй с некоторым раздражением посмотрел на номер телефона Чу Цзяоцзяо. Эта девушка выглядела такой обыденной, и он давно от неё устал. Каждый день приходилось решать столько дел. Если бы ему больше не нужен был телефон, он бы не стал дарить такой девушке подарок.
Фань Вэй обнял девушку и вдруг подумал о прекрасном лице Ли Чэня.
Хм, если бы она встречалась со мной и была послушной, не было бы столько проблем, и она бы не довела себя до такого. Он лишь вздохнул пару секунд и повёл свою новую девушку ужинать. Охранник у входа их не остановил. Хотя эта школа не так уж хороша, но там есть влиятельные люди, Фань Вэй — один из них.
В последний раз, когда охранник пытался их остановить, его чуть не уволили. Школа его держала, потому что он проработал там много лет. Теперь он не смеет останавливать этих молодых мастеров.
Чу Цзяоцзяо беспомощно обхватила себя руками, невольно вспомнив ту ночь, когда Ли Чэнь схватила её за руку и бросилась бежать . В коридоре внезапно она упала хлынув кровью, и на её белом платье распустились кроваво-красные цветы, точно под цвет огненно-красных облаков за окном. Перед самой смертью эти глаза всё ещё смотрели на неё.
Чу Цзяоцзяо достала из шкафчика заколку для волос, сжала пальцы и извинилась. Если бы Цзи Цынянь был здесь, он бы узнал ту самую заколку, что была на месте преступления.
******
-- Боже, мой кумир, мужчина Бог .
-- Называй меня просто по имени. Это имя меня смущает — немного смутившись, сказал Ли Цюн.
-- Тогда я отныне буду называть тебя брат Ли! Брат Ли, где ты раньше работал? — с любопытством спросила Хань Мэн, прижавшись к Ли Цюну.
Услышав это, Цзи Цынянь обратил внимание на Ли Цюна, игравшего в «Змейку» на своём телефоне.
Ли Цюн посмотрел на Цзи Цынянья, который притворился равнодушным, и сказал:
-- Ну я работал в муниципальном бюро какое-то время, но был слишком занят, поэтому решил спуститься.
Цзи Цы Нянь подумал про себя: он же десантник, неудивительно, что у него столько странных болезней.
Он не виноват, что просто несёт чушь. В прошлый раз работали с муниципальным бюро над расследованием одного дела, но ответственный всё время жаловался, отдавал приказы вслепую. Капитан Цзи не стал терпеть его дурные привычки и просто отругал его. Когда он ушёл, лицо того всё ещё было синим.
Поэтому остался негативный осадок...
-- Но я пробыл там лишь некоторое время из-за работы, и моё задание было закрыто после её завершения.
Цзи Цынянь подумал: Зачем ты так много говоришь? Ты боишься, что мы примем тебя за десантника? А?
--- О, вот как. Эй, капитан Цзи, разве вы не насторожите врага этим?
-- Хм, это именно тот эффект, который мне нужен. Кажется, я уже предупредил врага.
-- И ещё, я не думаю, что Чу Цзяоцзяо выглядит плохим человеком. Я считаю её почтительной и вежливой. — с некоторым замешательством сказала Хань Мэн.
-- Стать убийцей это одно, а быть почтительным совсем другое. Нельзя смешивать эти два понятия.
-- Вы смеете утверждать, что человек, уважающий учителей и почтительный к своей семье, не является убийцей? Напротив, такой человек самый страшный.
Глядя на недоверчивое выражение лица Хань Мэна, Цзи Цы Нянь понял, что сейчас бесполезно что-либо говорить.
-- Когда вы об этом упомянули, я вдруг вспомнил дело, которым занимался раньше. Один серийный убийца убил по меньшей мере 10 человек. Но никто бы не подумал, что этот человек – врач, который спасал умирающих и лечил раненых. Мы вложили много сил и наблюдали за ним, два месяца патрулировали. Этот врач спасал жизни людей днём и убивал ночью. Он испытывал острые ощущения когда убивал, но ещё он хотел заслужить всеобщее признание. Когда его поймали, люди отказывались в это поверить, а некоторые его пациенты, даже приходили просить за него — беспомощно пробормотал Ли Цюн.
Цзи Цынянь взглянул на Ли Цюна. Ха-ха, он не ожидал, что у этого парня будет опыт. Но это ничего не значило. У него всё равно сложилось о них не самое лучшее впечатление.
Цзи Цынянь не хотел пока ничего объяснять и сказал Хань Мэну:
-- Узнаешь, когда придёт время.
Ли Цюн:
-- Вообще-то, у меня есть вопрос. Эта школа лучшая в Ляньчэне. Туда поступают либо с хорошими оценками, либо из богатых семей. Чу Цзяоцзяо, похоже, не очень богата, да и оценки у неё, вероятно, не очень хорошие.
-- Что ты имеешь в виду?
Цзи Цынянь с интересом посмотрел на Ли Цюна.
-- Она просто взяла несколько материалов. Я лишь бегло просмотрел. Простые книги, их даже не стоит изучать в её возрасте. Насколько мне известно, в этих базовых школах о них говорят лишь вкратце, и их следует изучать отдельно.
Анализ довольно организованный.
-- Извините, мне нужно ненадолго отлучиться. У меня дела в школе. Вы, ребята, идите первыми. — вдруг сказал Ли Цюн, собираясь сесть в машину. Он решил найти классного руководителя Чу Цзяоцзяо и Ли Чэня. Классным руководителем должен быть тот, кто лучше всех знает учеников.
Увидев, что несколько человек согласились, Ли Цюн улыбнулся и кивнул, повернулся и вошёл в школьные ворота, по пути расспросив нескольких учеников, и наконец нашёл офис.
Тук-тук-тук
Ли Цюн тихонько постучала в дверь кабинета. Услышав изнутри голос.
-- Войдите.
Он открыл дверь и вошёл.
В кабинете была только одна учительница средних лет. На ней была белая рубашка, волосы собраны в пучок, а очки в чёрной оправе. В сочетании с педантичным выражением лица, она, должно быть, была первой в списке самых нелюбимых учениками учителей.
Ли Цюн: -- Здравствуйте, классный руководитель Ли Чэня здесь?
-- Я, это я. О чём вы хотите со мной поговорить? — ответила учительница, поправив очки на переносице.
Ли Цюн достал служебное удостоверение, которое ему дал Сяо Ван, и сказал:
-- Здравствуйте, я из отдела уголовных расследований Ляньчэна. Хочу подойти и задать несколько вопросов.
-- О, пожалуйста, садитесь, я вам помогу— учительница средних лет встала и налила Ли Цюну стакан воды.
-- Ли Чэнь самая достойная ученица из всех, которую я когда-либо учила. Какая жалость...» — вздохнула учительница.
-- Учитель.
-- Не нужно называть меня учителем, просто Ван Линь. Если хотите что-то спросить, пожалуйста, поторопитесь. Мне потом нужно будет пойти на урок к старшеклассникам.
Учащиеся старших классов будут посещать занятия на полчаса дольше, чем ученики других классов.
-- Хорошо, что вы думаете об отношениях между Чу Цзяоцзяо и Ли Чэнем?
-- Что касается Чу Цзяоцзяо...
Ван Линь на мгновение замялась:
-- Эта девочка ничем не выделяется, но и ничего плохого не делает. Честно говоря, она ведёт себя хорошо и не привлекает к себе особого внимания. А вот Ли Чэнь... Ну, между ними есть определённая разница. Если Ли Чэнь не попала бы в беду , то, возможно, лучших результатов на вступительных экзаменах в колледж в следующем году добилась бы наша школа.
-- Что происходило на занятиях в последнее время?
Ли Цюн на мгновение задумался и спросил: --Подумайте об этом как следует. Не волнуйтесь.
Ван Линь ответила несколько смущенно:
-- Я недавно вышла на занятия и мало что знаю о том, что происходило в классе в последнее время.
Ли Цюн понимающе улыбнулся. Поскольку это старшая школа с самым высоким процентом поступления в Ляньчэне, учителям приходится время от времени выходить на учёбу. Говорят, в Ляньчэне есть специальная группа, которая предугадывает вопросы вступительных экзаменов в колледж. Все они – опытные учителя с многолетним опытом работы, и многие из них составляли вопросы для вступительных экзаменов в колледж.
-- Но вы можете спросить мою дочь, она умеет общаться с любыми учениками в классе. — беспомощно ответила Ван Линь, отметив, что её дочь очень активна и может играть с кем угодно. Она готова подойти поболтать с каждым, кого только что встретила.
-- Она лучше знает этих двух учениц в классе. Она должна быть в магазине фруктового чая на улице впереди. Вы можете сразу пойти туда, чтобы найти её. Я позвоню ей позже, чтобы поговорить.
-- Хорошо, спасибо за помощь. Вот мой номер телефона. Если вспомните что-нибудь, связанное с делом Гуань, позвоните мне.
Ли Цюн написала свой номер телефона на черновике и передала его Ван Линю.
-- Ну ладно, если я что-нибудь вспомню, я вам тоже расскажу правду.
--Нам?
-- Да, недавно офицер Цзи тоже приходил ко мне и спрашивал. Вы разве не вместе?
Полтора часа назад. Узнав личность погибшей , Цзи Цыньянь нашёл Ван Линю и попросил её предоставить информацию, пока несколько человек осматривали место преступления.
-- Вообще-то, у меня есть ещё один вопрос. — заговорил Ли Цюн после тщательного раздумья.
-- Хмм? Пожалуйста, продолжайте.
-- Простите, как Чу Цзяоцзяо попала в эту школу?
-- Кажется, с ней была её тётя. Я её однажды встречала. Она очень красивая.
-- У вас есть её контактная информация?
-- На самом деле, я видела её только один раз, когда Чу Цзяоцзяо подавала документы на поступление.
-- Хорошо, я понял. Спасибо. — сказав это, он попрощался с Ван Линей.
У ворот школы Ли Цюн обнаружил, что Цзи Цынянь всё ещё ждёт его в машине.
-- 12 минут и 36 секунд, офицер Ли — это довольно быстро.
Он не ожидал, что этот парень будет настолько быстрым.
-- Извините, но, возможно, вам стоило сказать, что вы уже видели Учителя Вана. — спокойно сказал Ли Цюн, извинившись.
Глава 06: Тайно пойди, чтобы сжечь бумагу, чуткие уши товарища Ли
— Всё в порядке. И ты не спросил. Пошли, садись в машину.
Цзи Цынянь щёлкнул пальцами и закрыл окно. Он думал, что тот рассердится, но не ожидал, что у него будет хороший характер. У этого парня всё же есть достоинства.
Что-то не так с этим человеком? Ли Цюн никак не ожидал, что Цзи Цы Ньянь только что, в глубине души похвалил его.
Ли Цюн посмотрел на пустые задние сиденья и с недоумением спросил о Хань Мэне и остальных, поинтересовавшись, стоит ли им их подождать.
-- Не придётся ждать, в бюро что-то произошло, поэтому они взяли такси и поехали обратно.
Ли Цюн был немного удивлён. Он не ожидал, что Цзи Цыньянь будет ждать его одного. Он улыбнулся и тихо поблагодарил.
-- Хочешь поблагодарить меня за то, что я тебя подождал? Неважно, всё в порядке. Как на счёт того, что бы ты отдался мне? — поддразнил Цзи Цыньянь.
Ли Цюн: Улыбка — это своего рода молчание.
— Хватит нести чушь и садись за руль.
Почему я не могу сдержаться, когда вижу этого человека? Оказывается, мы с ним несовместимы.
Ли Цюн повернул голову, чтобы посмотреть в окно, и вдруг увидел Чу Цзяоцзяо, стоящую у входа в магазинчик «Призрак денег». Она разговаривала с продавцом. Затем продавец положил ей в сумку небольшой пакет.
Сейчас она ведь должна была помогать по дому, так откуда же у неё время торчать перед магазином «Призрака денег?»
Ли Цюн позвал Цзи Цынянья и попросил его следовать за Чу Цзяоцзяо.
Цзи Цы Нянь выглянул в окно и поднял брови:
-- О, лисёнок показал свой хвост. Я думал, она сможет продержаться ещё немного.
Цзи Цынянь свернул за угол на перекрёстке и последовал за Чу Цзяоцзяо.
Чу Цзяоцзяо, казалось, погрузилась в свой мир и не заметила, что её преследует машина. Она даже не посмотрела на светофор, переходя дорогу, чуть не попала под машину. Она пришла в себя только услышав ругань водителя и быстро извинилась.
Ли Цюн увидел другого водителя, который собирался выругаться за то, что проехал на красный свет, но заметив лицо в солнцезащитных очках, держащее в руках полицейское удостоверение. Он улыбнулся и услышав, что полиция расследует дело, тут же проглотил ругательство. Воздержался и не стал говорить такие вещи тем, кто отвечает за безопасность города. Он молча отодвинул машину, чтобы Цзи Цынянь мог проехать.
Выразив свою благодарность, Цзи Цынянь поспешил догнать Чу Цзяоцзяо. Сегодня он не мог позволить ей сбежать.
Пройдя с Чу Цзяоцзяо больше десяти минут, она внезапно свернула в переулок. Цзи Цынянь бросил на Ли Цюна взгляд, давая понять, что тот должен один последовать за ней, пока он ищет место для парковки.
Но он вдруг вспомнил, что он с Ли Цюном пока не работал и тот мог его не понять. Он собирался что-то сказать, когда Ли Цюн открыл дверцу машины и тихо шагая последовал за школьницей.
Цзи Цынянь свистнул в спину Ли Цюну и с удовлетворением увидел, как Ли Цюн обернулся и посмотрел на него гневным взглядом.
Хм, это довольно забавно.
Ли Цюн не ожидал, что, как только он выйдет из машины, его привлечёт человек позади него, и он чуть не споткнулся. Неужели этот человек не может держать рот на замке? Какая жалкая физиономия.
Ли Цюн подошёл к Чу Цзяоцзяо и спрятался за открытой дверью.
Чу Цзяоцзяо выкопала руками небольшую ямку, достала что-то из кармана, положила это в ямку и закопала, затем подожгла бумажные деньги и сожгла их.
Цзи Циньянь припарковал машину и подбежал к Ли Цюну. Он встал рядом с ним и сказал:
-- Похоже, Чу Цзяоцзяо что-то подозревает.
Горячий воздух, выдыхаемый им, ударил Ли Цюну в уши, и тот внезапно покраснел.
Цзи Цынянь с некоторым весельем посмотрел на уши Ли Цюна. Он не ожидал, что этот человек окажется настолько чувствительным. Ли Цюн беспомощно наклонил голову и сказал:
-- Не подходи ко мне так близко. Ты видел, что она только что закопала?
-- Что бы это ни было, мы узнаем, когда раскопаем и посмотрим.
Пока они разговаривали, Чу Цзяоцзяо внезапно встала, вытерла слёзы, повернулась чтобы уйти. Они тут же спрятались во дворе и смотрели, как Чу Цзяоцзяо исчезает, прежде чем они вышли.
-- Ого, скорость довольно хорошая. — похвалил Цзи Цыньянь.
-- Ты тоже неплохой. Сначала пойдём посмотрим, что там такое.
Ли Цюн в знак вежливости сделал комплимент.
Цзи Цы Нянь поднял пепел с земли и сказал:
-- Разве эта маленькая девочка не знает, что в городе нельзя разжигать костры? Если увижу её снова, я её задержу.
Ли Цюн взглянул на Цзи Цыньянья и махнул ему рукой, чтобы тот раскопал ещё не заделанную яму. У него было обсессивно-компульсивное расстройство, и он не хотел испачкать руки .
Цзи Цы Нянь издал звук «Ц-ц», подошёл, раскопал яму и внутри нашёл небольшую скрепку.
Они посмотрели друг на друга и приготовились отправиться на поиски дочери Учителя Вана.
Как только они подошли к магазину фруктового чая, они увидели двух девушек, пьющих фруктовый чай. Продавец увидел Ли Цюна и спросил:
-- О, вы снова здесь, что хотите выпить?
Оказалось, что именно в этой лавке фруктового чая Ли Цюн был этим утром. Ли Цюн взглянул на меню и сказал:
-- Ну вот, я здесь. Дайте мне стакан арбузного сока и ещё один стаканчик, не слишком сладкого.
-- Давайте тогда маракуйю. Она не слишком сладкая, как раз в меру.— посоветовал продавец.
-- Хорошо, спасибо.
-- Чашка арбузного сока и чашка сока маракуйи, всего 25 юаней. Наличными или скан-код?
-- Наличные.
-- Тогда вы двое сначала садитесь.
Двое мужчин сели напротив двух девушек и улыбнулись им.
Две девушки заметили Цзи Цынянья и Ли Цюна, когда те вошли. Поскольку эти двое людей обладают такой выдающейся внешностью, невозможно не привлечь к себе внимания!
-- Здравствуйте, вы дочь учителя Ван Линя? — спросил Ли Цюн.
-- Да, а вы кто? — с любопытством спросила девушка.
-- Мы хотим задать вам несколько вопросов. Вам удобно?
-- О, моя мама только что позвонила и попросила меня помочь вам. Давайте, спрашивайте.
-- Ваш чай готов. — официант принёс чай.
-- Спасибо.
Парень поставил маракуйю перед Цзи Цынянем:
-- Он не слишком сладкий, пейте.
-- О, это здорово.
Неожиданно Ли Цюн узнал, что тот не очень любит сладкое. Он оказался очень внимательным.
Две девушки посмотрели друг на друга и сразу поняли мысли друг друга. Они такая идеальная пара!! Тук-Тук!!
Цзи Циньянь и Ли Цюн посмотрели на двух девушек напротив, которые вдруг оживились и немного растерялись. Почему современные девушки такие странные? Почему они так внезапно возбуждаются?
-- Мы хотели бы спросить, какие отношения между Чу Цзяоцзяо и Ли Чэнем в классе?»
-- У них двоих...
Девушка на мгновение задумалась и сказала:
-- Если вам сказали, что у них хорошие отношения, это неправда. Чу Цзяоцзяо не обращает особого внимания на Ли Чэня. Похоже, Ли Чэнь словно выдаёт желаемое за действительность. Она просто пытается ей угодить. В прошлый раз Ли Чэнь подарила ей заколку в виде медвежонка, но она её ни разу не надела.
Цзи Цы Нянь подумал про себя: Если это так, то, похоже, моя догадка была верна, отношения между этими двумя людьми не такие хорошие, как говорят другие, и теперь происхождение маленькой заколки для волос в виде медвежонка также известно.
-- Кстати, могу ли спросить вас обоих, всё ли в порядке? — с любопытством спросила девушка.
-- Ничего. Мы братья Ли Чэня. Мы слышали, что у Ли Чэня есть хорошая плдруга по имени Чу Цзяоцзяо, поэтому мы хотели подойти и расспросить об их отношениях.
-- Ли Чэнь, помимо класса, с кем ещё она близка?
-- Мы близки... О, есть ещё один мальчик.— вдруг сказала девочка, словно что-то вспомнив.
-- Да, да, этот мальчик каждый день приходил к Ли Чэню, как собачий пластырь.
Высказалась и другая девочка.
-- Можете ли вы рассказать нам поподробнее?
-- Конечно, можешь. Парня зовут Фань Вэй. Он известный плейбой в школе. Он меняет девушек быстрее, чем одежду. Некоторое время назад он приходил к Ли Чэнь каждый день и угощал её молочным чаем, пирожными и так далее. Но Ли Чэнь ничего из этого не приняла. Я думаю, этот парень даже не достоин носить обувь Ли Чэнь. Он даже не понимает, какой он отвратительный.
Девушка вдруг прикрыла рот рукой и невольно раскрыла свою истинную сущность перед красавчиком. Какой грех.
Ли Цюн и Цзи Цыньянь улыбнулись, сделав вид, что не слышат. Они опустили головы и одновременно отпили фруктового чая. Их движения были настолько синхронны, что казалось, будто они договорились о свидании.
Две девушки крепко обнимали друг друга под столом, когда расставались, опасаясь, что если они вдруг громко расхохотаются, то другая сторона сочтёт их сумасшедшими. У этих двоих действительно было такое молчаливое взаимопонимание.
Но они не знали, что эта пара с таким молчаливым взаимопониманием была знакома друг с другом всего один день.
-- Но Ли Чэнь попросила отпросится. Скоро фестиваль искусств, и все её ждут.
Цзи Цынянь и Ли Цюн молчали, не зная, что сказать. Девушке следовало бы носить красивые наряды и выступать на сцене, но теперь она лежала в холодном морге, её жизнь навсегда застряла в этом прекрасном возрасте.
-- Хорошо, спасибо. Вот мой номер телефона. Позвоните мне, если что-нибудь понадобится.
Цзи Цынянь положил маленькую карточку со своим номером на стол, повернулся, обнял Ли Цюна за плечи и вышел из лавки фруктового чая.
Девушка, которая подавала фруктовый чай, хотела взять у Ли Цюна номер телефона, но он вежливо отказал ей.
Маленькая девочка с лёгким разочарованием смотрела, как эти двое уходят.
-- Капитан Цзи, я не думаю, что мы достаточно знакомы, чтобы идти под руку.
-- Мы уже выпили и поели, так что это не считается? Как насчёт ужина сегодня вечером? По мнению Цзи Цынянья, людей, которые поели, можно считать друзьями. Хотя поначалу этот человек ему не очень понравился, он восхищался его умом, так что подружиться с ним вполне возможно.
Ли Цюн: ... Так есть такая поговорка? Это легенда о том, что один приём пищи не будет хорош, а два – и вы познакомитесь после еды. И к этому привыкаешь, если питаться так какое-то время.
-- Главное, чтобы вы были довольны.
-- Сначала одолжи мне свой мобильный. Потом можешь привести Чу Цзяоцзяо, чтобы я задал ей несколько вопросов.
Цзи Цыньянь непринужденно развёл руками в сторону Ли Цюна.
Ли Цюн достала из кармана мобильный телефон, и маленькая куколка, висящая на телефоне, привлекла внимание Цзи Цыньянья.
-- О, как мило. Я не ожидал, что у тебя такое девчачье сердце . Может, это твоя девушка его повесила?
-- Нет, это сделала моя сестра.
Ли Цюн передал телефон Цзи Цыньянью.
-- Тогда твоя сестра очень умная и ловкая. — похвалил Цзи Цынянь. Его сестра была просто сорванцем, готовая постоянно драться с ним и ссориться на каждом шагу. Сестра Ли Цюна была лучше. Они девушки, так почему же такая большая разница?
Цзи Ци Нянь вздохнул и позвонил Хань Мэне:
-- Хань Мэн, сходи и позови Чу Цзяоцзяо на чай.
-- Капитан Цзи, вы нашли зацепку! — внезапно закричала Хань Мэн.
-- Сомневаешься в силе своего капитана Цзи? Иди скорее, я расскажу вам, когда вернусь.
***Загрузите NovelToon, чтобы насладиться лучшим впечатлением от чтения!***
Обновлено 5 Эпизодов
Comments