Глава 2

Cecília e Ana, идентичные близнецы. 7 лет, дочери Юлии и Бернардо, племянницы Лоренцо)

Юлия: Сесилия и Ана, этот месяц очень сложный для дяди Лоренцо, я прошу вас помочь мне и перестать доставлять столько проблем в школе.

Ана: Извини, мама, Сес...

Cесилия: Заткнись, Ана. Прекрати быть трусливой!

Юлия: Сесилия, я уже говорила тебе о плохом поведении. Не говори так с сестрой.

Cесилия: Я накажу ее из-за нее!

Юлия: Ты в наказании, потому что заставила свою сестру представлять тебя на уроке, к которому ты не готовилась.

Cесилия: Но мама, в чем проблема? Если бы она не была такой трусливой и не дрожала, учительница никогда бы не обнаружила.

Юлия: Дочь, это неправильно, нельзя использовать свою похожесть, чтобы обманывать людей и обманывать. И твое наказание не только за это, ты знаешь.

Cесилия: Он заслужил это, мама, он смеялся над Аной.

Ана: Не нужно было ударять его между ног, Сесилия. Я бы защитилась!

Cесилия: Ты бы ничего не сделала, ты никогда не защищаешься!

Юлия: Хватит! Насилие не решает ничего. Скоро придет твой отец, и мы пойдем к дяде Лоренцо.

Cесилия: Я иду только потому, что хочу увидеть Тео, все знают, что ему никто не нужен там!

Ана: Не будь жестокой, Сесилия, он страдает!

Cесилия: Мы все страдаем!

Бернардо: Как мои принцессы?

Ана: Хорошо, папа.

Скачу в объятия к своему папе!

Cесилия: Папа! Мама пытается замучить меня бесконечным наказанием, помоги мне, пожалуйста.

(Юлия и Бернардо. Бернардо - старший брат Лоренцо. Они являются главными героями книги "Она просто замечательна II")

Бернардо: Твоя мама права, Сесилия, наказание закончится через четыре дня, если будешь вести себя хорошо!

Cесилия: Боже! Никто меня не понимает в этом доме.

Бернардо: Завтра приходит новая няня для Тео?

Cесилия: Еще одна бедолага, которая сбежит с этой усадьбы.

Юлия: Довольно, Сесилия!

Сесилия уходит, шагая тяжело в свою комнату, и Ана идет за ней.

Бернардо: Какой характер у тебя, моя любовь? Я не получил обнятия от нее!

Юлия: Твой характер!

Обнимаю Бернардо и целую его.

Бернардо: У нас будет тяжелый месяц впереди. Как дела у Фелипе?

Юлия: Спит малыш, он в порядке. Как прошел день в компании?

Бернардо: Все хорошо. Пойдем, собирайся, будет сложный вечер!

Юлия: Ана и Сесилия могли бы быть физически более похожими, но их характер также не мог бы быть разнее. Ана милая, нежная, любящая и очень заботливая. Сесилия злая и замкнутая, у нее нет терпения и она не считается с словами.

(Изабелла, двойная сестра Лоренцо, и Артур, ее муж)

Изабелла: Готовы?

Говорю уже уныло, проходя руками по своему шести-месячному животу. Артур заходит в поместье Бернардо вместе с Мел, которая бежит к Сесилии и Ане.

Бернардо: Нет! Но пойдем.

Все здесь, и мы молча отправляемся к поместью Лоренцо. Входим без стука.

Лоренцо: Черт, что вы думаете, что делаете, вторгаясь ко мне в дом?

Cесилия: Я говорила, что ему никто здесь не нужен.

Бернардо: Лоренцо, дети здесь.

Лоренцо: Ухожу, не сказав ни слова, заходить в свой кабинет и хлопает дверью, раздраженный.

Бернардо: Пойду за Лоренцо.

Где Тео?

Лоренцо: Он, вероятно, ненавидит меня в своей комнате.

Бернардо: Лоренцо...

Лоренцо: Не начинай мне проповедь, я сам должен был пойти вместо нее, она знала бы, что делать в такой ситуации.

Бернардо: Не говори так, никто бы не знал, что делать.

Лоренцо: Просто уйди отсюда!

Бернардо: Мама нашла другую няню, она приезжает завтра утром.

Лоренцо: Не знаю, зачем чертовой няне, если они все равно не уходят отсюда.

Бернардо: Особенно для ночей, так как ты не позволяешь никому здесь жить.

Лоренцо: Дай мне покоя, и все покиньте этот дом.

Бернардо: Рано или поздно тебе придется начать жить, потому что вот так не хотела, чтобы ты остался Сюзи.

Лоренцо: Я бью Бернардо.

Больше никогда не произноси ее имя, понял?

Bernardo: Я вытираю кровь уголком рта и молча выхожу из офиса, Юлия видит меня и подходит ко мне.

Юлия: Что случилось?

Bernardo: Позови девочек и уходим.

Юлия: Я делаю то, что просит Бернардо, он сердится. Мы приходим домой, и я пытаюсь поговорить с ним.

Bernardo: Лоренцо вышел из-под контроля, уже почти два года, и он только ухудшается. Я продолжаю разговаривать с Юлией.

Во дворце Лоренцо...

(Тео, 6 лет. Сын Лоренцо)

Тео: Лоренцо, больше не выгоняй моих гостей, это тоже мой дом!

Лоренцо: Я смотрю серьезно на Тео, ничего не говорю, и он уходит. Я хочу идти к нему и кричать, что я его отец, требовать большего уважения, но он уже достаточно страдает из-за меня. Через несколько часов я подхожу к его комнате и вижу, что он спит с фотографией Сюзи в своих маленьких руках, его глаза выдают, что он плакал, и мне плохо от этого вида.

Я не знаю, что я делаю, сынок, прости меня.

(Сюзи, мать Тео. Умершая жена Лоренцо)

Лоренцо: Я захожу в гардероб, открываю сейф и беру обручальное кольцо, которое я вручил Сюзи. Вспоминаются наши свадебные воспоминания, и я снова чувствую, что смерть лучше, чем боль, которую испытываю сейчас.

Почему, Сюзи? Почему ты оставила меня?

.

.

.

.

Оценил(а), напиши свои впечатления о главе, посмотри рекламу и оставь свои цветочки.

Крепкий обним и целую. 😘

Скачать

Нравится эта история? Скачайте приложение, чтобы сохранить историю чтения.
Скачать

Бонус

Новые пользователи, загружающие приложение, могут бесплатно читать 10 эпизодов

Получить
NovelToon
ВОЙДИТЕ В ДРУГОЙ МИР!
Скачайте приложение MangaToon в App Store и Google Play