También estoy de acuerdo que la reconciliación són lo máximo en las parejas Nico cuidado con regarla dé nuevo
2024-12-04
7
Erica Godoy Silva
quedó extraño esa traducción.... el portugués no es tan distinto al español... entonces sería la traducción basicamente lo mismo que español, "Para que você me quer, para me continuar machucando?"... aunque los brasileños dirían de una forma más descontraída tipo, "pra que você me quer, pra continuar me machucando?"
Comments
Candelaria Cantillo
También estoy de acuerdo que la reconciliación són lo máximo en las parejas Nico cuidado con regarla dé nuevo
2024-12-04
7
Erica Godoy Silva
quedó extraño esa traducción.... el portugués no es tan distinto al español... entonces sería la traducción basicamente lo mismo que español, "Para que você me quer, para me continuar machucando?"... aunque los brasileños dirían de una forma más descontraída tipo, "pra que você me quer, pra continuar me machucando?"
2024-07-29
8
Priss Galvis
quien es enzo?
2024-06-22
2