Soft Cream | คิดผิดที่รักคุณ
ตอนที่ 1 เริ่มต้น
ณ คฤหาสน์ตระกูลโนมูระ ที่ประเทศญี่ปุ่น
อาซาโตะ
あなたのお父さんの親友の息子、チェットのことを覚えていますか?
- ลูกจำ เจต ลูกของเพื่อนสนิทป๊าได้ไหม
อาซาโตะ
子供の頃よく一緒に遊んだこと。
- ที่เคยเล่นด้วยกันตอนเด็กๆน่ะ
โชโกะ
私は覚えています!それが意図だったのに、なぜ思い出せなかったのでしょうか?
- จำได้สิคะ! นั่นเจตเลยนะทำไมจะจำไม่ได้
โชโกะ
それで、何か問題があるのでしょうか?
- มีอะไรหรือเปล่าคะ?
อาซาโตะ
お父さんはあなたとマルを一時的に自分の家に住まわせてあげると言っていました。
- ป๊าว่าจะให้ลูกกับ มารุ ไปอยู่ที่บ้านเขานั่นชั่วคราวน่ะ
โชโกะ
うーん…うーん?なぜ?
- คะ...คะ? ทำไมหรอคะ?
อาซาโตะ
最近、会社は問題を抱えています...
- ช่วงนี้บริษัทมีปัญหาน่ะ...
อาซาโตะ
私の信頼する部下が、弊社の情報を競合他社に売ってしまいました。
- โดนลูกน้องที่ไว้ใจขายข้อมูลบริษัทเราให้กับคู่เเข่ง
อาซาโตะ
さらに、我が国の財政状況も悪化しています。
- เเถมสถานะทางการเงินของบ้านเราก็เเย่ลงด้วย
อาซาโตะ
お父さんは、あなたと弟がまずタイに行くことを望んでいます。問題が解決したら、お父さんが急いで迎えに来てくれます。
- ป๊าเลยอยากให้ลูกกับน้องไปอยู่ที่ไทยก่อนพอเคลียร์ปัญหาเสร็จเเล้วป๊าจะรีบไปรับ
โชโกะ
行きません…いいですか?
- หนูไม่ไป..จะได้ไหมคะ?
อาซาโตะ
なちょこはお父さんが問題を解き終わるのを先に待ちます。そしてお父さんはすぐに取りに行くと約束しました。
- นะโชโกะรอพ่อเคลียร์ปัญหาให้เสร็จก่อน เเล้วพ่อสัญญาว่าจะไปรับทันทีเลย
โชโกะ
もうすぐですね?
- ไม่นานใช่ไหมคะ
อาซาโตะ
もうすぐです。
- ไม่นานหรอก
อาซาโตะ
そしてこのことはマルには言わないで下さい。
- เเล้วเรื่องนี้อย่าไปบอกมารุเขานะ
อาซาโตะ
お父さんは、マルが考えすぎて事態が悪化するのではないかと心配していました。
- พ่อกลัวว่ามารุจะคิดมากเเล้วเกิดทรุดหนักขึ้นมาอีก
โชโกะ
はい、教えません。
- ค่ะ หนูไม่บอกหรอก
โชโกะ
それで、いつ私を解放してくれるんですか?
- เเล้วจะให้ไปเมื่อไหร่หรอคะ
โชโกะ
え、なんで急に?
- ทะ...ทำไมกระทันหันจังคะ
โชโกะ
私はまだお父さんと一緒にいたいです。
- หนูยังอยากอยู่กับป๊าอยู่เลย
อาซาโตะ
お父さんももう少し子供たちと一緒にいたいと思っています。しかし、本当に遅くなるわけにはいきません。
- ป๊าเองก็อยากอยู่กับลูกให้นานกว่านี้อีกสักหน่อย เเต่มันช้าไม่ได้จริงๆ
โชโกะ
分かりました。
- หนูเข้าใจเเล้วค่ะ
โชโกะ
まずは準備をしてきます。
- เดี๋ยวหนูไปเตรียมของก่อนนะคะ
อาซาโตะ
ええと、翔子、お父さんを理解してくれてありがとう。
- อืม ขอบคุณนะโชโกะที่เข้าใจป๊า
โชโกะ
はい、問題がすぐに解決されることを願っています。 //ドアを閉める
- ค่ะ ขอให้เรื่องคลี่คลายได้เร็วๆนะคะ//ปิดประตู
โชโกะ
じゃあジェットの家に住んでほしいってこと?💭
- ให้ไปอยู่บ้านเจตงั้นหรอ💭
โชโกะ
ジェットに会えたら嬉しいです。💭
- มันก็ดีนะที่จะได้ไปเจอเจต💭
โชโกะ
でも、この状況だから彼に会いたいとは全く思わない。💭
- เเต่ฉันไม่ได้อยากเจอเพราะสถานการณ์นี้สักหน่อย💭
ตอนที่ 2 กิ้บสีชมพู
ย้อนไปเมื่อ 18 ปีที่เเล้ว
ณ คฤหาสน์ของตระกูลตระกูลจิราธิวัฒน์ ที่ประเทศไทย
อาซาโตะ
ไม่เจอกันตั้งนานหล่อขึ้นป่าววะ
โชโกะ 8 ขวบ
สะ...ชาหวัดดีค้า//ไหว้
เชษฐา
หวัดดีครับหนู อาชื่อ เชษฐา นะเรียกว่าอาฐาก็ได้
เชษฐา
เเต่ว่าพูดไทยชัดจังเลยนะคะ//ลูบหัว
โชโกะ 8 ขวบ
彼は何て言ったの?でも、あなたはとても優しそうに見えます。💭
- เขาพูดอะไรนะ เเต่ดูใจดีจัง💭
อาซาโตะ
ฉันสอนโชโกะมาเเค่นี้
สตรีหญิง
หญิงรับใช้: คะ...คุณชายเจตต์คะ! รอดิฉันด้วยค่ะ!!
เจตต์ 8 ขวบ
ป๊า!//พุ่งเข้ากอด
เจตต์ 8 ขวบ
เจตต์เหงา คิดถึงป๊าด้วย
เชษฐา
พอดีเลย นี่น้าอาซาโตะนะเป็นคนญี่ปุ่น
อาซาโตะ
สวัสดีนะเจตต์ เรียกน้าว่าน้าซาโตะได้เลยนะ
เจตต์ 8 ขวบ
สวัสดีครับ//ไหว้
เชษฐา
ส่วนนี่โชโกะลูกของน้าอาซาโตะเองชื่อโชโกะ
อาซาโตะ
自己紹介をしなさい、息子よ。
- เเนะนำตัวสิลูก
โชโกะ 8 ขวบ
สะ...ชาหวัดดีค้า//ไหว้
อาซาโตะ
โชโกะยังพูดไทยไม่ค่อยเป็นเจตต์ช่วยเข้าใจโชโกะหน่อยนะ
เจตต์ 8 ขวบ
(น่าเเกล้งจัง)
เจตต์ 8 ขวบ
ป๊า ผมพาโชโกะไปเล่นที่สวนหน่อยนะ
อาซาโตะ
ก็เเล้วเเต่โชโกะละนะ
อาซาโตะ
しょうこ、公園に遊びに行きたい?
- โชโกะหนูอยากไปเล่นที่สวนไหม
อาซาโตะ
งั้นฝากโชโกะด้วยนะเจตต์
เจตต์ 8 ขวบ
ป้ะ ไปเล่นกัน//จูงมือโชโกะ
โชโกะ 8 ขวบ
どこに行くの?公園へ?💭
- ไปไหนน่ะ สวนหรือเปล่า💭
โชโกะ 8 ขวบ
わあ、とても美しい。💭
- ว้าว สวยจัง💭
เจตต์ 8 ขวบ
เธอฟังไทยไม่ออก
เจตต์ 8 ขวบ
งั้นเธอก็ไม่เข้าใจเเบบนี้ไปเรื่อยๆละกัน ฮึฮึ
โชโกะ 8 ขวบ
彼は何て言ったの?そして笑う💭
- เขาพูดอะไรน่ะเเถมหัวเราะด้วย💭
โชโกะ 8 ขวบ
とても楽しそうですね。💭
- ดูน่าสนุกจัง💭
เจตต์ 8 ขวบ
จะพูดไรให้ฟังนะ นี่เป็นสวนที่ป๊าทำไว้ให้ม๊า
เจตต์ 8 ขวบ
เพราะม๊าชอบดอกไม้มากๆ
เจตต์ 8 ขวบ
เเต่ตอนนี้ม๊ากับป๊าห่างกันเเล้ว
เจตต์ 8 ขวบ
เรียก หย่า? ใช่ไหมนะ
เจตต์ 8 ขวบ
ถึงจะไม่เข้าใจเเต่ป๊าบอกฉันว่ามันคือการห่างกัน
โชโกะ 8 ขวบ
えー、今幸せそうだったよ。でも、なぜ今悲しいのですか?💭
- เอ๊ะ เมื่อกี้ยังดูมีความสุขอยู่เลย เเต่ทำไมตอนนี้ถึงเศร้ากันล่ะ💭
เจตต์ 8 ขวบ
จริงด้วย ฉันมาพูดให้คนที่ไม่รู้เรื่องทำไมละเนี่ย
เจตต์ 8 ขวบ
พูดเปลือกน้ำลายเลยสิเรา
โชโกะ 8 ขวบ
//ลูบหัวอีกฝ่าย
เจตต์ 8 ขวบ
ฮะ..เฮ้ย!?//ตกใจ
เจตต์ 8 ขวบ
ถอยไปเลยนะ//เอาตัวออกห่าง
เจตต์ 8 ขวบ
นะ...นี่! หยุดนะ○////○
โชโกะ 8 ขวบ
悲しまないでください。
- ไม่ต้องเศร้าไปนะ
เจตต์ 8 ขวบ
พะ...พูดอะไรเนี่ย
เจตต์ 8 ขวบ
ฉันฟังไม่ออกหรอกนะ
เจตต์ 8 ขวบ
เธอนี่..//เเก้มเเดง
เจตต์ 8 ขวบ
มะ..ไม่ต้องมาหัวเราะเลย!//ลุกขึ้น
โชโกะ 8 ขวบ
彼は今、機嫌が良くなりました。💭
- อารมณ์ดีขึ้นเเล้ว💭
เจตต์ 8 ขวบ
มานี่ เดี๋ยวฉันจะสอนเธอพูดชื่อดอกไม้//จูงมือไป
โชโกะ 8 ขวบ
彼はあなたをどこに連れて行くのですか?💭
- จะพาไปที่ไหนกัน?💭
เจตต์ 8 ขวบ
เห็นนี่ไหม//ชี้ไปที่ดอกไม้
โชโกะ 8 ขวบ
薔薇?
- ดอกกุหลาบ
เจตต์ 8 ขวบ
พูดตามฉันนะ//ชี้มาที่ปากตัวเอง
เจตต์ 8 ขวบ
ดอก-กุ-หลาบ//พูดช้าลง
โชโกะ 8 ขวบ
ดะ..ด่อกกุลับ?
โชโกะ 8 ขวบ
ดอก..กุ หลาบ??
เจตต์ 8 ขวบ
เก่งมาก//ลูบหัว
เจตต์ 8 ขวบ
ไหนลองพูดอีกทีชิ
โชโกะ 8 ขวบ
ดะ..ดอก..กุ...หลาบ
เจตต์ 8 ขวบ
ไม่ใช่//ส่ายหัว
โชโกะ 8 ขวบ
とても楽しいです。💭
- สนุกจัง💭
เจตต์ 8 ขวบ
ดอกต่อไปนะ....
อาซาโตะ
เด็กๆหายไปไหนกันนะ
เชษฐา
ไม่ต้องห่วงหรอกหน่าคงกำลังเล่นสนุกกันอยู่
โชโกะ 8 ขวบ
とても楽しいですね!
- สนุกจังเลย!
เจตต์ 8 ขวบ
พูดอะไรละเนี่ย
อาซาโตะ
何してるの?
- ทำอะไรอยู่หรอ?
โชโกะ 8 ขวบ
彼は私に花の名前の言い方を教えてくれました!
- เขาสอนหนูพูดชื่อดอกไม้ค่ะ!
โชโกะ 8 ขวบ
とても楽しい
- สนุกมาก
อาซาโตะ
まあ、本当に?
- โอ้ว จริงหรอ?
เชษฐา
ไม่ได้รังเเกโชโกะหรอกใช่ไหม
อาซาโตะ
ขอบคุณนะเจตต์ที่สอนภาษาไทยให้โชโกะ
เจตต์ 8 ขวบ
//มองไปที่โชโกะ
เจตต์ 8 ขวบ
ไม่เลยครับ สนุกดี
อาซาโตะ
เเต่น้าต้องไปเเล้วล่ะ
อาซาโตะ
น้ามีธุระด่วนที่ญี่ปุ่นน่ะ
อาซาโตะ
ไว้เจอกันนะเจตต์ไว้มีโอกาสน้าจะพาโชโกะมาเล่นด้วยอีก
อาซาโตะ
息子よ、ジェットに別れを告げなさい。
- บอกลาเจตต์เขาสิลูก
โชโกะ 8 ขวบ
バイバイ
- บ๊ายบาย
อาซาโตะ
行こうよ翔子。
- ไปกันโชโกะ
โชโกะ 8 ขวบ
//หันหลังมามอง
โชโกะ 8 ขวบ
ちょっと待って、パパ。
- เดี๋ยวก่อนปะป๊า
โชโกะ 8 ขวบ
//เดินมาหาเจตต์
โชโกะ 8 ขวบ
私は与える
- ฉันให้
โชโกะ 8 ขวบ
//ยื่นกิ้บสีชมพูให้
โชโกะ 8 ขวบ
また後で。
- ไว้เจอกันนะ
เชษฐา
ลูกชายเราก็ฮอตเหมือนกันนะเนี่ย
เจตต์ 8 ขวบ
หึ้ย!//เเก้มเเดง
ตอนที่ 3 มารุ
โชโกะ
何か忘れてないですか?
- ไม่ลืมอะไรเเล้วใช่ไหมนะ?
มารุ
何してるの?
- พี่กำลังทำอะไรอยู่ครับ?
โชโกะ
服を畳んでください。
- พับผ้าน่ะ
มารุ
え、なんで?
- เอ๋ ทำไมล่ะครับ?
โชโกะ
お父さんは私たちにタイ旅行に行ってほしいと思っています。
- ปะป๊าจะให้พวกเราไปเที่ยวไทยน่ะ
โชโกะ
荷物もまとめたほうがいいですよ。
- นายเองก็ควรจะไปจัดกระเป๋าด้วยนะ
โชโกะ
明日行かないといけないから。
- เพราะพรุ่งนี้พวกเราต้องไปเเล้ว
มารุ
これは一体何なのでしょうか?ついて行けない。
- นี่มันเรื่องอะไรกันครับผมตามไม่ทันเเล้วนะ
โชโกะ
パパは私たちを旅行に行かせてくれました。なぜなら、私たちはあまり一緒にどこかへ出かけていないことがわかったからです。
- ปะป๊าให้พวกเราไปเที่ยวกันน่ะ เพราะเห็นว่าเราไม่ค่อยได้ไปไหนกัน
มารุ
そうですか?
- งั้นหรอครับ?
มารุ
それでタイへ旅行するんですか?
- เที่ยวไทยงั้นหรอ?
มารุ
とても楽しそうですね。
- น่าสนุกจังครับ
โชโกะ
私もそう思います。
- ฉันก็ว่างั้นเหมือนกัน
มารุ
それでは、まず荷物をまとめに行きます。
- งั้นเดี๋ยวผมไปเก็บของก่อนนะครับ
โชโกะ
うーん、服をたくさん持ってきて。
- อืม เอาชุดไปเยอะๆเลยนะ
เพื่อวิธีการเล่นเพิ่มโปรดดาวน์โหลดMangatoon APP!