NovelToon NovelToon

शर्लक होम्स के कारनामे

I.A SCANDAL IN BOHEMIA-1

शर्लॉक होल्म्स के लिए वह सदैव वह औरत ही है। मुझे नदार देखा है कि उसने उसे किसी अन्य नाम से उल्लेख किया हो। उसकी आंखों में वह अपनी जाति की पूरी महिलाओं की परत पर प्रमुख है। इरीन एडलर के प्रति उसे प्यार की तरह की कोई भावना नहीं थी। सभी भावनाएँ और विशेषकर उस एक के लिए, उसके शीतल, सटीक और परिमाणशील मन के लिए घृणाएंगी। मैं मानता हूँ कि वह दुनिया में सबसे पूर्ण राजनिति करने और आदेश पर सोचने वाली मशीन था, लेकिन एक प्रेमी के रूप में वह अपने आपको गलत स्थिति में रख देता। उसने कभी भी नरम भावनाओं के बारे में नहीं बात की, सही अवस्थाओं पर ताना-बाना के साथ। वे देखने के लिए शानदार चीजें थीं- मनुष्यों के मोतीव और कार्यों से सावधान के लिए उत्कृष्ट। लेकिन एक प्रशिक्षित तर्कविद के लिए अपने संवेदनशील और सुकाने के लिए सेट उसकी मानसिक प्रचुरताओं पर किसी शक को डाल सकती थी। उसके लिए एक सीता ही थी और वह कोई औरत थी, और वह नई इरियन एडलर थी, संदिग्ध और प्रश्नात्मक स्मृति की ।

होल्म्स के साथ मुझे हाल ही में कम मिला था। मेरी शादी ने हमें एक दूसरे से दूर कर दिया था। मेरी पूर्ण सुख, और उन गृह-केंद्रित रुचियों में जो उस आदमी के चारों ओर बनी होती हैं, जो पहली बार अपने अपना स्थान प्राप्त करता है, वह मेरी सभी ध्यान को उच्छिष्ट कर रही थी, जबकि होल्म्स, जिसे उसकी पूरी बोहेमियन आत्मा को सभी संगठनों के खिलाफ नफरत थी, अपनी उद्धृत पुस्तकों के बीच हमारे लांगड़िंग्ज़ में उब गया था, और हर हफ्ते कोकेन और महत्वाकांक्षा, दवा की नींद और उसकी तीखी प्रकृति की तेज शक्ति के बीच आल्टर्नेटिंग कर रहा था। वह अभी भी, जैसा कि हमेशा, अपराध के अध्ययन में गहरी रुचि रखता था, और अपनी विशालकाय शक्तियों और असाधारण प्रवेश क्षमताओं को इसकी जांच में लगाने वाले उपेक्षित पुलियों और पहरा में अविरामि रहता था जो अधिकारिक पुलिस द्वारा निराशा और कामयाबी त्याग दी गई थी। घटना के बारे में समय-समय पर मेरे कान में उसके कुछ अस्पष्ट विवरण सुनाई देते थे: त्रेपॉफ हत्या के मामले में उसकी ओडेसा बुलावा, ट्रिन्कोमाली के अटकिंसन भाईयों की अजेय नाटक के साफ़-सुथरे हो जाने के बाद, और अंततः जैसे उसने हॉलंड के शासक परिवार के लिए वह भूमिका सुनिश्चित और सफलतापूर्वक पूरी की है। इन संकेतों से परे, हालांकि, जिन्हें मैं केवल दैनिक पत्रों के पाठकों के साथ साझा करता था, मुझे पहले के मित्र और संगी के बारे में थोड़ा पता था।

एक रात-यह 20 मार्च, 1888 की थी-मैं एक मरीज के मरीज के पास से लौट रहा था (क्योंकि मैं अब नागरिक अभ्यास में वापस आ चुका था), जब मेरा मार्ग मुझे बेकर स्ट्रीट से पार हो गया। जब मैं उस अच्छी-तरह याद रखे गए द्वार से गुजर रहा था, जिसे हमेशा मेरे मन में जुड़ा होना चाहिए, मेरे पास एक उत्कट इच्छा हुई होल्म्स को फिर से देखने की और जानने की कि वह अपनी असाधारण शक्तियों का कैसे उपयोग कर रहा है। उनके कमरे चमकीली थीं, और, जैसे ही मैं उठा, मैंने उनकी लंबी, पतली आवाज में देखा कि उनकी आंधी होल्म्स अंधेरे की खिलौने के खिलौने के रूप में द्विपट्टियों पर दो बार उतर रहे हैं। वह रुमटाण कर रहा था, सक्रिय रूप से, अपने सिर को अपनी छाती पर ढंक लिया हुआ था और अपने हाथों को उसके पिछवाघर में जोड़ रहा था। मुझे, जिसने उसकी हर भाव, आदत, उपचार और तरीके को जानता था, उसकी भावना और तरीके ने स्वयं की कहानी सुना दी। वह फिर से काम कर रहा था। उसने अपने दवा के सपनों से उठकर काम की जीवन शक्ति की तलाश में खुद को आरामिक हमले पर उठाया था। मैंने घंटी बजी और एक कोने में प्याले में स्वचालित चुराने की और इंडिकेट करते देखा। फिर उसने बाली गाठे में खड़ा होकर मुझे अपने अजीबोगरीब स्पष्टिवादी तरीके में मुझ पर नज़र डाली।

"विवाह आपको उपयुक्त है," उन्होंने कहा। "मुझे लगता है, वॉटसन, कि मैंने आपको देखे होने के बाद से आप सात और आध पाउंड वजन बढ़ाया है।"

"सात!" मैंने जवाब दिया।

"वास्तव में, मुझे थोड़ा और लगता है। थोड़ा और कोई वस्त्र, मुझे ऐसा लगता है, वॉटसन। और आप फिर से अभ्यास में हैं, मुझे दिखाई नहीं दिया था कि आपने इसकी योजना बनाई थी।"

"तब, आप कैसे जानते हैं?"

"मैं देखता हूँ, मेरी यह संगठना करती है। कैसे पता चलता है कि आपने हाल ही में बहुत गीला होने का प्रयास किया है और आपके पास एक अत्यंत असावधान और लापरवाह सेविका है?"

मेरे प्यारे होलम्स," बोला मैंने, "यह बहुत ज्यादा हो गया है। आप निश्चित रूप से जल जाते होते, यदि कुछ सदी पहले जी रहे होते। सच है कि मुझे ठंडी में एक देशी टहल की थीय और घटिया हालत में घर लौट आई, लेकिन जब मैंने कपड़े बदल दिए हैं, मैं सोच नहीं सकता कि आप इसे संगठनित कैसे करते हैं। मैरी जेन होने के बारे में कहा जाता है, कि वह सुधरती नहीं है, और मेरी पत्नी ने उसे रिजायत दे दी है, लेकिन फिर भी, यहाँ भी, मैं यह नहीं कर पा रहा हूँ कि आप इसे कैसे करते हो."

उसने अपने आप पर मुस्कराते हुए अपने लंबे, अस्थिर हाथ मिलाए।

"यह बहुत ही सरल है," बोला उसने, "मेरी आँखें मुझसे कहती हैं कि आपके बाएं जूते के अंदर, जहां अग्नि-रोशनी लगाती है, चमड़ा छह लगभग सरल वार्तालापी कटौतियों से गहराई में ख़ारियां हैं। स्पष्ट रूप से उन्हें इसके कारण उस व्यक्ति द्वारा किया जा चुका है, जिसने सोल के किनारों को बहुत ही लापरवाही से हटाने के लिए उस पर सड़ा हुआ गंदगी निकाली होगी। इसलिए, देखें, मेरी दुगनी निर्णय है कि आप असभ्य मौसम में बाहर गए हैं, और लंदन की गुलामी का विशेष घड़द जाने वाला था। इसके अलावा, आपके अभ्यास के संबंध में, यदि एक पुरुष मेरी कक्षाओं में अयोड़ोफ़ॉर्म की संवेदी महक लेकर आता है, दायें हाथ की उँगली पर नाइट्रेट ऑफ़ सिल्वर का काला निशान होता है, और उसकी टॉप-हैट के दायें तरफ़ एक गाठ होती है जहां वह अपनी स्टेथोस्कोप को छुपाता है, तो मैं अगर मेडिकल पेशेवर का एक सक्रिय सदस्य नहीं कहता हूँ, तो यकीन मानिए, मैं कंठश्वर हूँ।"

मैं उसके संभाषण के आसान तरीके पर हंसी नहीं रोक सका। "जब मैं आपके कारण देने को सुनता हूँ," बोला मैं, "तो बात हमेशा मुझे बहुत ही हास्यास्पद प्रतीत होती है कि मैं खुद इसे आसानी से कर सकता हूँ, हालांकि प्रत्येक आपत्तिपूर्ण आपके तर्क के प्रत्यक्ष प्रतिष्ठान पर मैं उबरन हो जाता हूँ, जब आप अपनी प्रक्रिया की व्याख्या करते हैं। और हाँ, मैं इसे मेरी आँखें आपकी तरह ही अच्छी समझता हूँ।"

"ठीक है," उसने कहा, बैठकर एक सिगरेट जलाते हुए और अपनी कुर्सी पर उछलने। "तुम देखते हो, लेकिन तुम ध्यान नहीं देते। इसे पहले और इस कक्ष से जाने वाले कदमों को तुमने बार-बार देख ली है।"

"बार-बार,"

"कितनी बार?"

"बहुत सारी बार।"

"तो कितनी हैं?"

"कितनी? मुझे नहीं पता।"

"ठीक है! तुमने ध्यान नहीं दिया है। और तुमने तो देख ली हैं। यही मेरा मुद्दा है। अब, मुझे पता है कि सात्तर कदम हैं, क्योंकि मैंने देख ली है और विचार किया है। बहुत ही खुब। यहाँ कुछ समस्याओं में रुचि होने के बारे में और यदि अपने थोड़े आपसे सम्बंधित अनुभवों का क्रमांकन करने के लिए तुम रुचि रखते हो, तो तुम्हें इसमें रुचि हो सकती है।" उसने ताकतमंद, गुलाबी रंग के मोटे कागज की एक पन्नी जो मेज पर खुली पड़ी थी उछाल दी। "यह पिछले पोस्ट से आया है," कहा उसने। "यह आवाज वर्णन करता है कि तुम्हारे पास रात्रि को आठ बजे तक आप पर एक व्यक्ति आ रहा है, जो एक बहुत ही गहरे महत्व के विषय पर आपकी परामर्श के लिए इच्छा करेगा। आपकी हालिया एक राजमहल के मामले में आपकी सेवाएं एक इस प्रकार के व्यक्ति के साथ भरोसे लिए जा सकती हैं, जिनका महत्व वास्तव में अनुमान से भी अधिक नहीं हो सकता। यह आपके बारे में हम यहाँ औरतदार से प्राप्त करते हैं। इसलिए, उस घड़ी में अपनी कक्ष में हों, और आपकी अगर आपका आगंतुक एक मुखावर पहन रहा है तो चिढ़ सकते हैं, तो."

"यह वास्तव में एक रहस्य है," मैं टिप्पणी की। "तुम क्या सोचते हो, इसका क्या मतलब हो सकता है?"

"मेरे पास अभी तक कोई आंकड़ा नहीं है। यह एक महत्वपूर्ण गलती है कि एक आंकड़े के बादतवरी कार्य करने से पहले थियोराईज़ की करे। अप्रात्यक्षता से प्रारंभ हो जाती है कि तथ्यों को सिधारते हुए तथ्यों को उजागर करने के बजाय विचारों को विचार करने का चयन करें। लेकिन स्वयं पत्र। इसका तुम से क्या निर्माण करोगे?"

मैंने ध्यान से लिखाई की जांच की, और जिस पर लिखा गया था, जचाया। "इसे लिखने वाला आदमी मान लेते हैं कि धनी होने के होने के कारण होगा," मैंने टिप्पणी की, अपने साथी की प्रक्रियाओं का प्रयास करते हुए। "ऐसा कागज़ न तो इतनी कामतरब्य वाला काग़ज़ हो सकता है और न ही इट इंग़लिश काग़ज़ है। इसे प्रकृतिम रूप से मजबूत और कठोर है।"

"विशेष रूप से - वही शब्द है," होल्म्स बोले। "यह तो किसी भी इंग्लिश कागज़ नहीं है। इसे रोशनी में पकड़कर रखो।

मैंने ऐसा किया और कागज की बुनावट में एक बड़ा “ई” और छोटा “जी”, एक “पी” और एक बड़ा "जी" और छोटा "टी" देखा।

“इसका आप कैसे समझते हैं?” होलम्स ने पूछा।

“निश्चित रूप से यह निर्माता का नाम है; या उसका मोनोग्राम, बल्कि।”

“बिल्कुल नहीं। छोटी 'जी' छोटी 'टी' के साथ 'जी' 'जी' 'टी' जर्मन के लिए 'ज़ेलशाफ्ट' के लिए खड़े होता है। यह हमारे 'कंपनी' के तरह की एक सामान्य संक्षेपण है। ‘पी’ बेशक, ‘पेपर’ के लिए खड़े होता है। अब ‘ईग’ के बारे में हम पर नज़र डालें। आइए हमारी कंटिनेंटल गैज़ेटियर पर नज़र डालें।” उन्होंने अपनी अस्थायी रंगीन गोल ढाली से भारी कोई भूरी सी मोटी पुस्तक उठायी। “एगलो, एग्लोनिट्ज़—यहां हैं, एग्रिया। यह जर्मन-भाषी देश में है—बोहीमिया में, कार्लसबाद से दूर नहीं। ‘वालेंश्टीन के मृत्यु के स्थान के रूप में और अपनी अनेक काँच की फैक्ट्री और कागज़ मिलों के रूप में मशहूर’। हा, हा, मेरे लड़के, तुम इसका क्या अर्थ निकालोगे?” उनकी आँखें चमक उठी और उन्होंने अपने सिगरेट से एक नीले रंगीन धुआं उठाया।

“कागज़ बोहीमिया में बनाया गया था,” मैंने कहा।

“ठीक है। और यह पत्र लिखने वाला व्यक्ति जर्मन है। क्या तुम्हे पंक्ति के असामान्य निर्माण का ध्यान देते हो—‘इस ख़बर की जो तुम्हारे बारे में है, हमने सभी ओर से प्राप्त की है’। एक फ़्रांसीसी या रूसी इसको लिख नहीं सकता था। यह वह जर्मन है जो अपने क्रियाओं के प्रति बहुत असभ्य होता है। इसका अर्थ है, हमें इस जर्मन का खोजना शेष है, जो बोहीमियाई कागज़ पर लिखता है और अपना चेहरा दिखाने की बजाए अपने चेहरे को ढकने की प्राथा अधिक पसंद करता है। और यहां वह आ रहा है, यदि मैं गलत नहीं समझा हूँ, हमारी सभी सन्देहों का समाधान करने के लिए।”

जैसे ही उन्होंने बोला, द्वार पर सवारी घोड़ों के होंठों की तीव्र आवाज़ और कर्सी के बांधने की शिष्ट ध्वनि हुई। होल्म्स ने स्वर्मम चिल्लाई।

“जोड़ी, आवाज़ से जाने से,” उन्होंने कहा। “हां,” उन्होंने खिड़की की ओर देखते हुए कहा, “एक अच्छी, छोटी सी ब्रोम और सुनदरतम जोड़ी। प्रति जोड़ी १५० गिनिया। यदि कुछ नहीं तो इस केस में पैसा है, वाटसन।”

“मुझे लगता है कि मैं चला जाऊं, होल्म्स।”

“थोड़ा भी नहीं, डॉक्टर। मेरे बिना मैं खो जाऊंगा। और यह रोचक होने की संभावना है। इसे छोड़ देना उदासीनता होगी।”

“लेकिन आपके प्रतिष्ठान्वित—”

“चिंता न करें। मुझे आपकी मदद की ज़रूरत हो सकती है, और शायद उसे भी। यहां वह आ रहा है। डॉक्टर, उस आर्मचेयर में बैठिए और ध्यान से सुनिए।”

उसे ऊँची और भारी कदमों की आवाज़ ने सीढ़ियों पर और हॉल में सुनाई दी, और तत्काल द्वार के बाहर एक तीव्र और अधिकारपूर्ण टक आयी।

“अंदर आइए!” होल्म्स बोले।

एक आदमी आया जिसकी ऊँचाई कम से कम छह फुट छह इंच थी, जिसका छाती और हाथ-पैर हेर्क्यूलीज के जैसे थे। उसके वस्त्र ऐसे धनवान केवलता से भरे हुए थे जिसे इंग्लैण्ड में बुरे स्वाद के साथ एक जैसा समझा जाता है। ठोस आस्तीनों और उसके डबल-ब्रेस्टेड कोट के फ्रंटस में भारी बैंड्स एष्ट्रेखान विच्छेदित थे, जबकि उसकी कण्ठ पर पहनी सुनहले रंग की रेशम की मुखरेखा वाली गहरी नीली कपड़े वाली दुपट्टा था, जिसे एकल उँगलियों में एक एकल ज्वालामुखी माणिक पीन से बांधा जाता था। उसके उँगलियों तक फैली जूतों की जिसे ऊपर की ओर तक रिच भूरी फर से सजाया गया था, उसके सम्पूर्ण दिखावट से बार्बरिक धनवानता की सूचना प्रस्तुत की गई थी। उँगली औजार लिये हुए अपर-चेहरे के ऊपरी हिस्से से ऐसे लग रहा था जैसे वह एक पठभेद, लम्बी सीने की मूर्ति, और अटल दृढ़ता द्वारा ज़मीन पर धक्का देने की प्रशंसा कर रही हो।

“तुम्हारे पत्र मिला था?” उसने गहरी और कठोर आवाज़ में कहा, और एक मज़बूत जर्मन उच्चारण भाषा थी। “मैंने कहा था कि मैं आऊँगा।” वह हमारे बीच से एक को दूसरे तक भ्रमण करते हुए देखा।

“प्रेमिका ज़रूर बैठिए,” होल्म्स बोले। “यह मेरा दोस्त और सहयोगी, डॉ। वाटसन है, जो समय-समय पर मेरी मदद करने के लिए भले मनस्तं भी मिल जाते हैं। आप किन्‍हों के सामोर्थ्य से बात कर रहे हैं?”

“कृपया आप बैठिए,” होल्म्स ने कहा। “यह हमारे किसी सवाल का होना है, जवानसा। आपका आनंद होने का, हमारे जवाबदेही का सम्मान होने का समय आ चुका है?”

"आप मुझे गिनती के ग्राम काउंट वॉन क्राम के रूप में बुला सकते हैं, एक बोहेमियाई महाराजा। मुझे पता है कि आपके साथी, आपका यह दोस्त, एक आदर्शवादी और विवेकी मनुष्य हैं, जिन पर मैं अत्यंत महत्वपूर्ण मामले को भरोसे के साथ साझा कर सकता हूं। अगर नहीं, तो मैं आपके सामने ही संवाद करना पसंद करूंगा।"

मैं उठकर जा रहा था, लेकिन होल्म्स ने मेरे कलाई पकड़ी और मुझे अपने कुर्सी में धकेल दिया। "या तो दोनों या कोई नहीं," उन्होंने कहा। "आप इस आदमी के सामने उसे वह सब कुछ कह सकते हैं जो आप मुझसे कह सकते हैं।"

काउंट ने व्यापक कंधों को झटका दिया। "तो मैं शुरू करना होगा," उन्होंने कहा, "आप दोनों को दो सालों के लिए सत्यापन करना होगा; इस समय के अंत में मुद्दा कोई महत्व नहीं रखेगा। वर्तमान में यह कहना नहीं बहुत महत्वपूर्ण है कि यह एक ऐसा भार बहाने का कारण हो सकता है जो यूरोपीय इतिहास पर प्रभाव डाल सकता है।"

"मैं वादा करता हूँ," होल्म्स ने कहा। "और मैं भी।"

"आप इस मुखौटा क्षमा करेंगे," हमारे अजीब आगंतुक ने कहा। "जिस महान व्यक्ति ने मुझे इसका उपयोग करने को कहा है, वह चाहता है कि आप उसे अनजान रख सकें, और मैं एक बात को तुरंत स्वीकार कर सकता हूं कि वह शीर्षक, जिसका ताज़ा तार लिया है, ठीक से मेरा ख़ुद का नहीं है।"

"मैं इस बारे में जागरूक था," होल्म्स ने सोखी आवाज़ में कहा।

"परिस्थितियाँ अत्यंत सुस्त, और हर सावधानी बरतनी चाहिए कि जो कुछ एक विस्तृत सन्दिग्धता बन जाएगी और यूरोप के एक सत्ताधारी परिवार को गंभीरता से प्रभावित करेगी। खुलकर कहने के लिए, मामला बोहेमिया के महान ऑरमस्टाइन परिवार का संबंधित है, जो बोहेमिया के अतिथि राजा हैं।"

"मुझे भी इसका ज्ञान था," होल्म्स ने आरामदायक कुर्सी में बैठकर अपनी आँखें बंद कर दीं।

हमारे आगंतुक ने एक दिखावटी हैरानी के साथ मुड़कर मनुष्य के परचम में घंटना देखी। फिर, निराशा के भाव के साथ, उसने अपने चेहरे से मास्क उतार लिया और धरती पर फेंक दिया। "आप सही कह रहे हैं," उसने चिढ़ाते हुए कहा; "मैं राजा हूं। मुझे इसे छिपाने की क्यों कोशिश करें?"

"जी हाँ, बिल्कुल," होल्म्स ने कहा। "आपके महोदय, जैसा कि मैं समझता हूँ, इस युवती के साथ उलझे हुए थे, उसे कुछ परेशान करने वाले पत्र लिखे थे, और अब वे पत्र वापस पाने की इच्छा रखते हैं।"

"ठीक है। लेकिन कैसे—"

"यदि गुप्त विवाह था क्या?"

"नहीं।"

"कोई कानूनी कागजात या प्रमाण पत्र?"

"नहीं।"

"तो मैं आपकी कहानी में आगमन करने में सक्षम नहीं हूं, आपके महाराजा। अगर यह युवती अपने चुटकुला बंधन या अन्य उद्देश्यों के लिए अपने पत्र प्राधान करे, तो वह इनकी मान्यता का सबूत कैसे दे सकेगी?"

"Likha gaya hai."

"Pooh, pooh! Nakal."

"Mera nijaatpatr."

"Chura liya gaya."

"Mera khudka mudra."

"Anuyaayi."

"Mera tasveer."

"Kharidi."

"Hum dono tasveer mein the."

"Achcha, ye to bahut bura hai! Aapki maharani ne toh sachmuch ek galti kar di hai."

"Mai pagal tha – bevkoof tha."

"Aapne khud ko badi musibat mein daal liya hai."

Main tab sirf rajkumar tha. Main jawaan tha. Abhi toh mai sirf tees saal ka hoon."

"Isse wapas paaya jaana chahiye."

"Humne koshish ki, par safal nahi hue."

"Maharaj ko dena padega. Yeh kharidna padega."

"Vo nahi bechegi."

"Toh chori kar lo."

"Panch baar koshish ki gayi hai. Do baar mere khilaf chor beje gaye uski ghar mein tod-fod karne ke liye. Ek baar humne uski yatra pe jaate waqt uski samaan hata di thi. Do baar usko rasta mein pakad liya gaya. Koi result nahi mila."

"Koi iska koi nishaan nahi?"

"Bilkul nahi."

Holmes hasi mein bhadak uthe. "Ye bilkul pyaara samasya hai," unhone kaha.

"Lekin ye mere liye bahut gambheer hai," raja ne shikayat bhari awaaz mein kaha.

"Bahut hi gambheer, sahi mein. Aur vo tasveer use kya karna chahti hai?"

"Mujhe barbaad karna."

"Lekin kaise?"

"Mai shaadi hone wala hoon."

"Maine suna hai."

"Clotilde Lothman von Saxe-Meningen se, Scandanavia ke raja ki doosri beti se. Aap raj gharane ke sakht principles jaante honge. Vo khud bahut hi sookshmata ki devi hai. Mere vyavahar par kahin bhi sandeh ka ek saaya, vo mujhse rishta khatam kar dega."

"Aur Irene Adler?"

"Usne unhe tasveer bhejne ki dhamki di hai. Aur vo kar degi. Mujhe pata hai vo kar degi. Aap usko nahi jaante, lekin uski manjil bilkul jhunjhunati hai. Uski chehra sabse sundar aur dimag sabse tayyar mard jaisa hai. Aur shaadi karne ke bajaye dusri aurat ke saath, vo kisi bhi had tak ja sakti hai - kisi ki bhi nahi."

"Aap sure hain ki vo ab tak bhej nahi chuki hai?"

"Mai sure hoon."

"Aur kyu?"

"Kyuki usne ye kaha tha ki vo use bhejegi jab patrakaar ke roop mein hamara rishta sabke saamne ghoshit kiya jaega. Vo aane wala Mangalwar hai."

"Achcha, to humein abhi teen din hain," Holmes ne yawn karte hue kaha. "Ye bahut bhagyshali hai, kyunki mujhe vartaman mein kuch zaroori vyavsthayein dekhni hai. Aap badhiyaai se London mein rahenge, na?"

"Bilkul. Aap mujhe Langham Hotel mein Count Von Kramm ke naam se dhundhenge."

"Toh mai aapse kuch likh kar aapko progress ke baare mein zaroor bataunga."

"Zaroor kijiye. Mujhe puri chinta hogi."

"Fir, paise ke baare mein?"

"Aap ke paas puri azaadi hai."

"Bilkul?"

"Mai aapse kehta hoon ki agar mujhe us tasveer ko paane ke liye apne rajya ke ikaiyon mein se ek toh dena padega."

"Aur vartaman kharche ke liye?"

Raja ne apne poshak ke neeche se ek bhari chamrez ka bag uthaya aur table par rakh diya.

"Tees sau pound sikke aur saat sau ke note hain," unhone kaha.

Holmes ne apne note-book ki ek kagaz pe ek receipt likha aur use unhe diya.

"Aur Mademoiselle ka pata?" unhone pucha.

"Briony Lodge, Serpentine Avenue, St. John's Wood hai."

Holmes ne use note kiya. "Ek aur sawaal," unhone kaha. "Kya tasveer cabinet size ki thi?"

"Bilkul, thi."

"Toh, raat bhar aapka swamiye, aur ummeed hai ki jaldi hi aapko kuch achi khabar mil jayegi. Aur raat bhar aapko bhi, Watson," unhone kaha, jab raj broum ki wheel road par ghoomte hue chale gaye. "Agar aap kal shaam ko tees baje aane ki kripa karein toh main aapse is mamle par thoda charcha karna chaunga."

I. A SCANDAL IN BOHEMIA-2

तीन बजे के समय मैं बेकर स्ट्रीट पर था, लेकिन होल्म्स अभी तक वापस नहीं आए थे। मकान मालकिन ने मुझे बताया कि उन्होंने सुबह आठ बजे के करीब घर छोड़ा था। हालांकि, मैं उसे इंतज़ार करने का इरादा था, चाहे वह कितना भी देर ले। मैं पहले ही उसकी जांच में गहरी रुचि ले चुका था, क्योंकि यह तो उसे पहले दो क्राइम की तुलना में कुछ भी डरावने और अजीब फीचर्स से घिरा नहीं था, लेकिन उस केस की प्रकृति और उसके क्लायंट की महान स्थिति ने उसे अपना खास चरमरा दिया। वास्तव में, अपने हाथ में रखलगी समस्या जांचने के अलावा, मेरे दोस्त के आदेश के साथ मास्टरली कसकर एक स्थिति को जानने, और उसके तेज और तेज़ तरीक़ों की पुरस्कार करने के लिए कुछ था, जिससे इंसान को एक ही आनंद हो जाता था।

मुझे उनकी वसीयत पर इतना ही आदत थी कि उनकी नाकामयाबी की संभावना ही मेरे दिमाग में नहीं थी।

चार बजे करीब में ही दरवाजा खुला, और एक नशे में धुत लिखा हुआ सवारी, असंवर्धित और साती चेहरा संग सलवार, कमरबंद में पहुँचा। मेरे दोस्त के विस्मयकारी अद्यतन को ध्यान में रखते हुए, मैंने तीन बार देखना पड़ा कि यह सचमुच वही है। इशारे से वह बेडरूम में गायब हो गया, और पांच मिनट बाद वह पुराने तरह ही पन्न सूट में और श्रेष्ठ रूप में उभरा। हाथों को अपने जेब में डालकर, उसने आगे की ओर अपनी टांगें फैलाई और कुछ मिनटों तक हांसते रहे।

"वाह, वास्तव में!" उमकरते हुए उन्होंने कहा, और फिर वह डगमगाकर और हंस दिया जब उसे लेटबैक, सुस्त और बेबस रूप में कुर्सी में पड़ना पड़ा।

"यह क्या है?"

"यह बहुत ही मज़ेदार है। मुझे कहाँ और कैसे मैने अपनी सुबह बिताई है, या आखिरकार मैंने क्या किया है, इसका तुम कभी अँदाज़ा नहीं लगा सकोगे।"

"मैं समझ नहीं सकता। शायद तुमने इरेन ऐडलर की आदतों, और शायद उसके घर की नज़रंदाज़ की है।"

"ठीक है जी; लेकिन इसका अनुकरण अद्भुत था। मैं तुम्हें बताऊंगा। हां, मैं इस सुबह आठ बजे के बाद अपने काम के नए अवतार के रूप में घर छोड़ा, जो मामूली यात्री के रूप में था। घोड़ों में होने वाली एक अद्भुत सहानुभूति और मुक्तिसंगठन होती है। उनमें से एक बनो, और तुम सब कुछ जान सकोगे। मैंने जल्द ही ब्रिओनी लॉज़ ढूंढ़ लिया। यह एक छोटा सा विला है, पीछे एक बगीचा है, लेकिन सीधे सड़क तक बनी हुई है, दो मंज़िलें। दरवाजे को चुब्ब ताला है। दाहिनी तरफ बड़ा सिटींग रूम है, बड़े जोड़ों वाली लंबी खिड़कियाँ हैं, और वह पूरी तरह से विंडो लॉक को अश्विनीकर अंग्रेज़ी के जलयत्तू बंद किया है, जिसे बच्चा खोल सकता है। पिछड़े में कोई अनोखी बात नहीं थी, बस यही कि कोच हाउस के चोटी से बंद होता है। मैंने उसका चारों ओर टूटता हुआ रहा और हर दिशा से इसे ध्यान से जांचा, लेकिन किसी अन्य रुचिकारियों को देखते बिना बिना कुछ नहीं ध्यान दिया।

"फिर मैं गली में धीरज लगाई और पाया, जैसा मैं उम्मीद कर रहा था, कि एक म्यूज एक मार्ग के साथ नीचे चलता है जो बगीचे की एक दीवार से नीचे होती है। मैंने ओस्टलर्स की मदद की हाथी धोने में और बदले में दो पेंस, आधा-आधा की एक गिलास, दो भरे हुए टमाटरों का तंबाकू और इरेन ऐडलर के बारे में मेरी इच्छाओं के एक ग्लास की साथ-साथ अतिरिक्त जानकारी प्राप्त की, कहने की आवश्यकता की जो मुझे बिल्कुल नहीं आराम थी।"

"और इरेन ऐडलर के बारे में क्या हुआ?" मैंने पूछा।

"ओह, वह दूसरी तरफ में सभी पुरुषों के दिमाग हिला दिया है। वह बॉनेट के नीचे सबसे प्यारी चीज़ है इस पृथ्वी पर। सर्पेन्टाइन-म्यूस के कोई भी आदमी आवाज़ दे रहा है। वह शांतिपूर्वक रहती है, संगीत संगीत में गा रही है, पाँच बजे हर दिन बाहर जाती है और सात बजे खाने के लिए घर लौट आती है। वह अन्य समयों में कम बाहर जाती है, इसके अलावा जब वह गाती है। उसके पास केवल एक पुरुष आगंतुक है, लेकिन उसके साथ अच्छी मात्रा में है। वह काले, सुंदर और भारी है, कभी कम से कम एक बार डायल करता है, और अक्सर दो बार। यह जानने का लाभ एक कैबमैन के रूप में एक विश्वासपात्र रखने का है। उन्होंने सर्पेन्टाइन-म्यूस से घर ले जाया था और उसके बारे में सब कुछ जानते थे। मैंने सब कुछ सुनने के बाद, मैं फिर से ब्रायोनी लॉज के पास चलना शुरू कर दिया, और अपनी योजना की विचारधारा पर विचार करने लगा।

"यह गोदफ्रे नॉर्टन ब्रह्मचारी तत्वों में स्पष्ट रूप से महत्वपूर्ण था। वह वकील था। यह गंभीर लग रहा था। उन्होंने दोनों के बीच क्या संबंध था, और उनके दोहराए जाने का उद्देश्य क्या था? क्या वह उसकी ग्राहक थी, उसकी मित्र या उसकी रखेल। अगर पहले का मामला था तो शायद उसने फ़ोटोग्राफ़ी को उसके संग्रह में स्थानांतरित कर दिया था। अगर दूसरा था, तो यह कम संभावित था। इस सवाल के फलस्वरूप में मेरी जांच करने की आवश्यकता है कि क्या मैं ब्रायोनी लॉज में अपना काम जारी रखूँ, या मुझे मेज़ छावनी में अपना ध्यान देने की आवश्यकता है। यह एक संवेदनशील समस्या थी, और इसने मेरा जांच के क्षेत्र को विस्तारित किया। मुझे डिटेल्स से तंग निगाह करने का डर है, लेकिन अगर आप मामले को समझना चाहते हैं तो मुझसे मेरी छोटी समस्याओं को देखने दें।"

"मैं आपकी बातों को ध्यान से सुन रहा हूँ," मैंने जवाब दिया।

"मेरे दिमाग में मामला अभी भी तौला जा रहा था जब एक हैंसम क़ाब ब्रायोनी लॉज पर पहुंचा, और एक सेठ निकला। वह एक बड़े हसीन आदमी था, स्याह, वीसक और मूंछ वाला - स्पष्ट रूप से वही आदमी था जिसके बारे में मैंने सुना था। उसे बड़ी जल्दी लग रही थी, क़ाबमान को प्रतीक्षा करने के लिए चिल्लाया और द्वार खोलने वाली मालकिन को धक्का दिया।

"वह घर में लगभग आधा घंटा रहा, और मैं बैठक के खिड़कियों में उसे झलक सकता था, जिसकी वजह से वह तेजी से चल रहा था, उत्साह से बातें कर रहा था और अपने हाथों को हिला दिया। उसके बारे में मैं नहीं देख सकता था। कुछ ही समय बाद वह बाहर निकला, पहले से और परेशान दिख रहा था। जब वह क़ाब के पास आया, तो उसने अपनी जेब से एक सोने की घड़ी निकाली और गंभीरता से देखी, 'शैतान की तरह चलाओ,' हमला कर डाला, 'पहले रीजेंट स्ट्रीट के ग्रॉस और हैंकी के पास और फिर एज्वेयर रोड में सेंट मोनिका चर्च। 20 मिनट में इसे करोड़ रुपए!'

"वे निकले, और मैं सोच रहा था कि क्या मैं उनका पीछा न करने के बजाए अच्छी तरह करूंगा या फिर उसकी लैंडो के पीछे छप जाऊं, जब एक क़ाब सड़क के माध्यम से आया। ड्राइवर ने ऐसे बिलकुल कमीने की तरह एक बार देखा, लेकिन मैंने उससे पहले आपत्ति कर ली। 'एज्वेयर रोड की सेंट मोनिका चर्च,' मैंने कहा, 'और अगर आप इसे 20 मिनट में करने में सफल होंगे, तो आधी सोवरेन।' बारह बजे 25 मिनट थे, और बेशक़ अच्छी तरह से स्पष्ट था कि वह क्या कर रहा था।"

मेरा कैब वाला तेज़ी से चला। मुझे लगता है मैं अपने जीवन में कभी इतनी तेज़ नहीं चला, लेकिन वे लोग हमसे पहले पहुंच गए थे। वाहन और लोटा खिलाना गर्म घोड़े द्वारा गेट के सामने थे जब मैं पहुंचा। मैंने उस आदमी को पैसे दिए और जल्दी से गिरजाघर में धावने लगा। वहां कोई भी आत्मा नहीं थी सिवाए मुझे दोनों के जिन्हें मैंने पीछा किया था और एक पहने हुए पादरी, जो उनके साथ बातें कर रहा था। वे तीनों मंदिर के सामने की कटार में खड़े थे। मैं और भीड़ में साइक ऐसा कुछ नहीं था जो गिरजाघर में घुस आया हो। अचानक, मेरी हैरत के बाद, वह तीन अगरे मुझसे मुँह उखाड़ते हुए मुझे देखने के लिए फिर मुड़ गए, और गोड़फ़्री नॉर्टन जितना जल्दी हो सके मेरे पास दौड़ा आया।

"धन्यवाद," उसने कहा, "तुम कर सकोगे। आओ आओ!"

"फिर क्या हो रहा है?" मैंने पूछा।

"चलो, आदमी, बस तीन मिनट, वरना यह कानूनी नहीं होगा।"

वह मुझे धक्के मार कर अगरे ले गया, और जब मुझे यह पता नहीं चला मैंने खुद को एक स्पंदन करते हुए स्वयं को पहचाना और कुछ भी पता नहीं था, और मुख्यतः आइरीन एडलर, अविवाहितावस्था में, को गोड़फ़्रड नॉर्टन की बांधकरने में मदद करता हुआ। वह सब कुछ मोमेंट में हुआ था, और वहां दूसरी ओर आदमी मुझे धन्यवाद देता है और महिला दूसरी ओर, इसी समय पादरी मेरे सामने मुस्कान के साथ ठहनी है। यह मेरे जीवन में सबसे भ्रमक स्थिति थी, और इसी को सोचकर मैंने हँसना शुरू कर दिया था। लगता है कि उनकी लाइसेंस में कुछ अव्यवस्था थी, पादरी ने उनका विवाह करने से इनकार कर दिया था बिना किसी गवाह के, और मेरा अचानक दिखाई देने ने दूल्हे को सड़कों में बेट में लाने से बचा भी। दुल्हन ने मुझे एक सोवरिन दी और मैं इसकी याद में अपनी घड़ी चेन पर पहनूंगा।"

"यह एक बहुत निराशाजनक पहलू है," मैंने कहा। "और फिर क्या हुआ?"

"वेल, मेरी योजनाएँ बहुत गम्भीरता से संख्यात थीं। यह ऐसा दिख रहा था कि ये दोनों तुरंत चले जाएंगे, और इसलिए मेरे पक्ष से बहुत जल्दी और सक्रिय कदम उठाने होंगे। हालांकि, गिरजाघर के दरवाजे पर वे अलग हो गए, वह ताकती बनाएगी और वह उसके अपने घर की ओर जाएगी। 'मैं पार्क में पांच बजे को जैसा हर बार करती हूं,' उसने कहा जबकि वह उसे छोड़ दिया। और मुझे ज्यादा नहीं सुनाई दिया। वे अलग-अलग दिशाओं में दौड़ गए, और मैं अपनी खुद की व्यवस्थाएं करने चला गया।"

"वो क्या है?"

"कुछ ठंडा मांस और एक गिलास बीयर," उसने जवाब दिया, घंटी बजाते हुए। "मैं भोजन के बारे में सोचने के लिए बहुत व्यस्त था, और मैं शायद आज रात भी और व्यस्त हो जाऊंगा। वैसे, डॉक्टर, मुझे आपके सहयोग की आवश्यकता होगी।"

"मुझे बड़ी ख़ुशी होगी।"

"तुम कानून तोड़ने को कोई दिक्क़त नहीं मानोगे?"

"बिल्कुल नहीं।"

"या गिरफ़्तारी का समायोजन?"

"अच्छे कारण के लिए नहीं।"

"ओह, कारण बहुत उत्कृष्ट है!"

"तो मैं तुम्हारा आदमी हूँ।"

"मुझे यक़ीन था कि तुम पर भरोसा कर सकता हूँ।"

"लेकिन तुम मुझसे क्या चाहते हो?"

"जब मिस टर्नर त्रे ट्रे ले अएगी, तब मैं तुम्हें यह स्पष्ट कर दूंगा। अब," उसने कहा जब वह भूख से लालायित होती चिकने भोजन पर तेज़ी से घिरे हुए, "मैं इसके बारे में चर्चा करूंगा जब मैं खा रहा हूँ, क्योंकि मेरे पास अधिक समय नहीं है। अभी लगभग पांच बज रहे हैं। दो घंटों में हम न्याय करने की स्थल पर होने चाहिए। मिस आइरीन, या मैडम, जो शायद अधिक उचित है, सुबह सात बजे अपनी ड्राइव से वापस आती हैं। हमें उसे मिलने के लिए ब्रियोनी लॉज पर होना चाहिए।"

"और फिर क्या होगा?"

"तुम्हें उसे मुझपर छोड़ने के लिए उस पर छोड़ना होगा। मैंने पहले से ही जो करने का इंतज़ाम किया हुआ है। सिर्फ एक बिंदु पर मैं ज़दमें लगाने पर बहुत ज़ोर देना होगा। तुम समझते हो?"

"पूरी तरह से।"

'यह कुछ खास नहीं है,' उसने कहा, जबकी वह अपनी जेब से एक लंबी सिगर जैसी पैंट लेकर निकला। 'यह एक साधारण सेठ का आंधी-रॉकेट है, जिसमें दोनों तरफ सिरे हैं ताकि खुद ही जल जाए। तुम्हारा कार्य इससे ही संक्षेपित है। जब तुम आग की चिल्लाहट उठाओगे, तो इसे बहुत सारे लोगों द्वारा उठाया जाएगा। तब तुम गली के अंत तक चलोगे, और मैं दस मिनट में तुम्हारे पास वापस आऊंगा। मुझे उम्मीद है कि मैंने खुद को स्पष्ट कर दिया है?'

'मैं न्यट्रल बना रहेंगा, खिड़की के पास जाने की कोशिश करूंगा, तुम्हें देखना और संकेत पर इस वस्तु को फेंकना, फिर आग की चिल्लाहट उठाना और सड़क के कोने पर तुम्हारा इंतज़ार करूंगा।'

'बिल्कुल।'

'तब तुम मेरे पर पूर्ण आश्वासन रख सकते हो।'

'बढ़िया है। मुझे लगता है, शायद अब मैं नये रोल की तैयारी करने का समय हो गया है।'

वह अपने बेडरूम में ग़ायब हो गया और कुछ ही मिनटों में एक सीधी-सादी और मासूम प्रकृति के अलावा किसी और नॉन-कन्फ़ॉर्मिस्ट पादरी के रूप में लौट आया। उसकी चौड़ी कालीटोपी, सटीक शरट पाजामे, सफेद पहिया, सहानुभूति भरे हुए मुस्कान और खंडहीन उत्सहशीलता का एकमात्र दृश्य मिस्टर जॉन हैर के तुलना करेगा सकते थे। होल्म्स ने न सिर्फ अपनी पोशाक बदली। उसका अभिव्यक्ति, व्यवहार, और उसकी आत्मा लगातार बदलती रहीं, जब वह अपनी हर नए पहलू का मकरू@रक होता। अपराध में एक विशेषज्ञ बनने पर, यह न सिर्फ़ स्टेज़ ने एक शानदार अभिनेता खो दिया था, बल्कि विज्ञान ने एक तेजस्वी तर्कशक्ति से भी हानि उठा ली थी।

हम बेकर स्ट्रीट छोड़कर निकले जब घड़ी की पास छ: पंद्रह मिनट और लगभग बीस मिनट बाकी था, जब हम अपने आप को सर्पेंटाइन एवेन्यू में पाएं। समय धीरे-धीरे गुम हो रहा था, और लैंप अपने मोर्निंग वॉक पर पांव रखते थे जब हम ब्रायोनी लॉज के सामने हरिहरते थे, आगंतुक के आने की प्रतीक्षा करते हुए। घर वैसा ही था जैसा शर्लॉक होल्म्स ने संक्षेप में बताया था, लेकिन स्थान की सुनिश्चितता से कम निजी था जितनी मैंने अपेक्षा की थी। उलटा, एक शांत इलाक़े में एक पतले सड़क के लिए, यह असामान्य ज्यादा जीवंत था। वहाँ कुछ पुराने ढले लोग एक कोने में सिगरेट पी रहे थे, एक कागज़ी चाकू पीने वाला शंकरी, एक नर्स लड़की के साथ इश्क़ करता हुआ दो सिपाही, और कुछ अच्छी तरह से बनावटी युवा लोग जो सिगरेट मुंह में रखकर आराम से आराम से इधर-उधर घूम रहे थे।

'तुम देखते हो,' होल्म्स ने कहा, जब हम घर के सामने आगे पीछें के लिए चल रहे थे, 'यह विवाह मामला इसे सरल करता है। फ़ोटो अब दो तरफ़ वेपन बन जाती है। उम्मीद है कि वह् म्र गॉडफ़्री नॉरटन को इसे देखने से उत्पन्न होने से उत्पन्न होने से उत्पन्न होने की क़ितनी खिलाफ़ी होगी, जितनी हमारे कार्यकर्ता की उत्पन्न होने की होती है। अब सवाल यह है, हम फ़ोटो को कहाँ ढूंढ़े?'

'कहाँ, सच में?'

'इसका बहुत कम संभावना है कि वह यह साथ ले चल रही है। यह कैबिनेट साइज है। यह आसानी से किसी महिला के कपड़े में छिपाने योग्य नहीं है। वह जानती है कि राजा उसे उल्लेख करने की क्षमता रखते हैं और उसे प्रियंका के आंखों में आने से बचाने योग्यता रक्त है। बहुत कोशिश-प्रायास इस तरह के दो बार कर चुके हैं। फिर मान लें कि उसे इसे अपने साथ नहीं रखती है।'

'फिर कहाँ?'

'उसके बैंकर या उसके वकील के पास। उसकी यह दोहरी संभावना है। लेकिन मेरे ख़याल से न तो एक। महिलाएँ स्वाभाविक रूप से गुप्तशील होती हैं, और वे खुद अपनी कुछ गुप्तचर ऋणतन्त्र करने की क्षमता रखती हैं। वह यह मानती है कि वह किसी और को इसे देने पर भरोसा नहीं कर सकती। वह अपनी खुद की हिफ़ाजत पर भरोसा करती है, लेकिन वह नहीं बता सकती कि किसी व्यापारी पर गैर-सीधे या राजनीतिक प्रभाव पड़ सकता है। इसके अलावा, ध्यान दें कि उसने तय किया था इसे कुछ ही दिनों में उपयोग करने का। यह उस जगह पर होना चाहिए जहाँ वह इसे हाथ लगा सके। यह उसके खुद के घर में होना चाहिए।'

'लेकिन उसके घर का पांच छोर हो चुका है।'

'प्याश! उन्होंने ढंड़ से तो देखने की ज्ञान नहीं थी।'

'लेकिन तुम कैसे देखोगे?'

'मैं नहीं देखूंगा।'

'तो फिर?'

'मैं उसे दिखाने के लिए मसौढ़ा हुँगा।'

'लेकिन वह मना कर देगी।'

'वह मना नहीं कर पाएगी। लेकिन मैं फ़ोरन लाइन सुन रहा हूँ। इसे उसकी कैरिज आ रही है। अब मेरे आदेशो को पूरी तरह से अंजाम दो।'

जैसे ही उसने बोला, एक कैरिज के पैरों की दीपक की चमक आवेन्यू के कर्व से आई। यह एक बुद्धिमान छोटी लंडौ थी जो ब्राइओनी लॉज के दरवाजे तक पहुँची। इसे रुकते ही, कोने पर लोटने वाले एक व्यक्ति ने उम्मीद के साथ दरवाजे खोलने के लिए आगे बढ़कर कारवाई की, लेकिन उसे दूसरे लोटने वाले व्यक्ति ने अल्पायुक्त रगड़ते हुए दूर कर दिया, जिसने इसी उद्देश्य के साथ दौड़ते हुए और तीसरे लोटने वाले व्यक्ति के साथ जारी किया। एक कटाण की उठी जो हैंसेल करने वाले व्यक्ति के साथ समावेश की जा रही गंभीर झगड़ा हुआ, जिसमें दो गार्डसमैन एक लोटने वाले की ओर समर्थन भरे, और चाकू चर्पों का भी उसी पक्ष पर हुआ। एक हिथौड़ा चला और हल्के की ओर तीव्रता से अपने मुँह में से खून बहते हुए ज़मीन पर छत्ते के साथ ठुकरा दिया। उसके गिरते ही एक दिशा में गार्डसमैन और दूसरी ओर लोटने वाले, जबकि एक संख्या में बेहतर वेशभूषित लोग उस संघर्ष को देखते हुए भाग नहीं लेते बल्कि मदद करने और चोटिल व्यक्ति की देखभाल करने के लिए भज्ये। आईरीन एडलर, जैसा कि मैं आज भी उसे कहूँगा, सीढ़ियों के ऊपर जलसा था; लेकिन उसने कॉरीडोर की बत्तीयों के बैंकरों के खिलाफ खड़े लोगों के बीच फिर से देखा।

"उस गरीब आदमी को बहुत चोट लगी है?" उसने पूछा।

"वह मर गया है," कई आवाजों ने चिल्लाया।

"नहीं, नहीं, उसमें जीवन है!" दूसरे ने चिल्लाया। "लेकिन उसे आंधों में आप उसे अस्पताल ले जा सकते हो तब तक वह चला जाएगा।"

"वह बहादुर इंसान है," कहीं एक महिला ने कहा। "वे इच्छा करते थे कि इसे यहां महिला की थैली और घड़ी पकड़ लें। वे एक गिरोह थे, और बहुत ही कठोर। अरे, वह हाँस रहा है."

"वह सड़क में नहीं लेट सकते। क्या हम उसे अंदर ला सकते हैं, मेम?"

"बेशक। उसे बैठने वाली कक्षा में ले आइए। वहां एक आरामदायक सोफा है। यहां इस तरफ आइए!"

धीरे-धीरे और संयम से उसे ब्राइओनी लॉज़ में लाया गया और मुख्य कक्ष में रखा गया, जबकि मैं अभी भी खिड़की के समीप से प्रक्रियाओं की निगरानी करता था। दीपक तो जल रहे थे, लेकिन परदों को नहीं ढक दिया गया था, ताकि मैं उसे कक्ष में सोफे पर लेटता देख सकूं। मुझे नहीं पता कि उसे क्षमा या अपना भूमिका निभाने का उस क्षण आया था, लेकिन मैं जानता हूँ कि मैंने अपने जीवन में किसी समय इतनी अपमानित अहंकार महसूस किया नहीं था जब मैंने देखा कि मैं एकरूप चांटा बजा रही खूबसूरत प्राणी और जिसके ऊपर मैं साजिश रच रहा था, या उसे चोट पहुँचाने वाले मरीज़ के परमार्श पर उसकी कृपा और सौभाग्य को देखने के साथ। और फिर भी यह होल्म्स के प्रति कुचलन का सबसे काला विश्वास होगा अगर मैं उस भूमिका को अब उसने मुझे विश्वास दिया था से वापस लेने से पीछे हट जाता हूँ। मैंने अपने दिल की कड़ा हुई, और अपने ऊलस्टर के नीचे से धुआँकेदार रॉकेट निकाला। उचित रहे, मैं सोचा, हम उसे एक चोट पहुँचा रहे हैं। हम बस किसी दूसरे को चोट पहुँचने से रोक रहे हैं।

होल्म्स सोफे पर बैठ गया था, और मैंने उसे आवाक केलिए काम देते हुए देखा। एक सहेली उछल गई और खिड़की खोल दी। उसी क्षण मुझे उसे हाथ उठाते देखा और संकेत पर मैंने अपनी रॉकेट को कक्ष में फेंक दिया और "आग!" की चीख के साथ। मेरे मुँह से शब्द निकलते ही दर्शकों के पूरे भीषण दल-सभा में, बेशभाशा और तनिक बदवेश - सभी व्यक्ति, सर्विस मेरा, और सेविका के साथ-साथ सभी एक-दूसरे के साथ "आग" की चीख में शामिल हुए। मोटी धुंध आगे देखने के लिए कमरे से मुड़ी और खुली खिड़की से बाहर जा रही थी। मैंने दौड़ते आकृतियों की झलक पाई और कुछ क्षणों बाद होल्म्स की आवाज मिली जो भीतर से उन्हें आश्वस्त कर रही थी कि यह झूठा खतरा है। चिल्लाते हुए भीड़ से छुटकारा पाते हुए मैं सड़क के कोने तक पहुँचा, और दस मिनट में मैं खुशी हुआ कि मेरे दोस्त की बांह में पहले से में हूँ, और महामारी के अवसर की जगह से दूर हो रहा हूँ। वह थोड़ी देर तक गति में और चुप्पी में चले और जब हम उनमें से एक शांत गलियों में मुड़ गए थे जो एजवेयर रोड की ओर अग्रसर होतें हैं, तो होल्म्स ने कहा।

"आपने खूब बढ़िया किया, डॉक्टर," उन्होंने कहा। "बेहतर कुछ नहीं हो सकता था। सब ठीक है।"

"आपके पास फोटोग्राफ है?"

"मुझे पता है कि वह कहां है।"

"और आपने यह कैसे पता किया?"

"उसने मुझसे दिखाया, जैसा कि मैंने आपको कहा थी।"

"मैं अभी भी अनजान हूँ।"

"Main kisi rochakta ka sandesh nahi dena chahta,” usne haste hue kaha. “Mamla bilkul saral tha. Tumne toh dekha hoga ki sadak par har koi saathiyon me shamil tha. Sab shaam ko kam par lage the.”

“Maine waisa hi socha tha.”

“Phir jab garbar shuru hui, mere hath ki choti si gili lal rang ki dhakkan thi. Main aage badha, gir gaya, apne chehre par haath rakh diya, aur ek dayaniya drishya ban gaya. Yeh purana tareeka hai.”

“Woh bhi maine samjha.”

“Phir woh log mujhe andar le gaye. Use mujhe lena hi tha. Aur kya kar sakti thi woh? Aur mere doubt wale kamre aur uske bedroom ke beech me wohi talak tha. Mujhe dekhna tha ki kon sa talab hai. Woh log mujhe khaat par leta diya, maine hawa ki taraf ishara kiya, unhe khidki kholni padi, aur tumhari bari aa gayi.”

“Yeh tumhare liye kaise sahayak tha?”

“Yeh bahut mahatvapurn tha. Jab ek aurat apne ghar ko aag me dekhti hai, toh uski moolyavan vastu ki taraf bhaagti hai. Yeh puri tarah se bhayankar prabhaav hai, aur maine iska kai baar fayda uthaya hai. Darlington Badlav Skandal ke mamle me mujhe iska fayda mila, aur Arnsworth Castle ke mamle me bhi. Shaadi shuda mahila apne bachche ko pakad leti hai aur kunware wali apni kundan box ki taraf reach karti hai. Ab mujhe saaf tha ki aaj ki mahila ke paas ghar me issey kayi jyada mulyavan vastu nahi hogi. Woh ussey pakadne ke liye daudti. Aag ka alarm achhe tarike se kiya gaya tha. Dhuwan aur chillaane se hi lohe ka dil hila kar rakh deta hai. Woh khoobsurat tareeke se react karti hai. Tasveer ek sliding panel ke peeche ek niche me hai, seedha seedha right bell pull ke upar. Woh usme ek jhatka diya, jaise hi maine bola ki yeh jhootha alarm hai, usne wapas rakh diya, rocket ko dekha, aur kamre se daudti gayi, tab se maine usse nahi dekha. Main utha, maafi maangte hue, ghar se nikal gaya. Mujhe yeh samajh nahi aa raha tha ki abhi tasveer ko hasil karne ki koshish karun ya nahi; lekin coachman aa chuka tha, aur woh mujhe tivr roop se dekh raha tha, isliye rukna surakshit tha. Chhoti si befaqri sab kuch khatam kar sakti hai.”

“Aur ab?” maine poocha.

“Hamara talaash ab practically khatam ho gaya hai. Main kal King ke saat bulaunga, aur agar tum chaho toh tum bhi hamare saath aa sakte ho. Hamein baithne ke liye uss mahila ke darwaaze me le jayenge, lekin shayad jab woh aayegi, wahan na hum honge aur na hi tasveer hogi. King ko khud haatho se wapas lena uske liye ek tasalli ho sakti hai.”

“Aur tum kab bulaooge?”

“Subah 8 baje. Woh uthti nahi hogi, toh humein barabar ka mauka milega. Aur waise bhi, hume jaldi karna hoga, kyunki shaadi uski zindagi aur aadato me puri badlav la sakti hai. Main abhi hi King ko telegram bhejna zaroori hai.”

Hum Baker Street tak pahuche the aur darwaze par ruk gaye the. Jab kisi ne guzarne waqt kaha, "Shubh Ratri, Mister Sherlock Holmes,"

Tab sadak par kuch log the, lekin is salaam ki taraf se ek patla sa jawan vyakti ulster me the, jo harkat se wahan se guzar gaya.

“Maine usi awaaz ko pehle bhi suna hai,” Holmes ne dim light wali sadak me dekhne ki tarah kaha. “Ab ye jaane kaun ho sakta tha.”

I. A SCANDAL IN BOHEMIA-3

उस रात मैं बेकर स्ट्रीट पर ही सो गया था, और सुबह होकर जब हम टोस्ट और कॉफी पर थे, तभी बोहेमिया के राजा कमरे में तेजी से घुस आये।

"तुमने सचमुच इसे पाया है!" उन्होंने शर्लॉक होल्म्स के दोनों कंधों को पकड़कर कहा और उनके चेहरे में उत्सुकता से देख रहे थे।

"अभी नहीं।"

"लेकिन तुम्हारी उम्मीदें हैं, ना?"

"मेरी उम्मीदें हैं।"

"तो, चलो। मुझे जल्दी से चलने की बेहद आवश्यकता है।"

"हमें एक कैब चाहिए।"

"नहीं, मेरी ब्रोम रुकी हुई है।"

"तो, वो सब काम आसान कर देगा।" हम नीचे उतरे और फिर से ब्रायोनी लॉज की ओर चले गए।

"आईरीन एडलर शादीशुदा हो गई है," होल्म्स ने बताया।

"शादीशुदा! कब?"

"कल।"

"लेकिन किससे?"

"एक अंग्रेजी वकील नॉर्टन नामक से।"

"लेकिन वो उससे प्यार नहीं कर सकती।"

"मुझे उम्मीद है कि वह करती है।"

"और उम्मीद क्यों?"

"क्योंकि इससे आपके महाराज को भविष्य में कोई परेशानी का डर नहीं होगा। अगर वह स्त्री अपने पति से प्यार करती है, तो वह आपके महाराज को प्यार नहीं करती है। और अगर वह आपके महाराज को प्यार नहीं करती है, तो वह आपके महाराज के योजना में हस्तक्षेप क्यों करेगी।"

"हकीकत यही है। और फिर भी—! अच्छा! काश वह मेरे समान थी! उसने कितनी अच्छी रानी बन जाती!" वह दुखी मौन में चले गए, जो कि सर्पेंटाइन एवेन्यू पर हमें छोड़कर ब्रायोनी लॉज के द्वार पर कुछ गाँवठी आवाज़ करती बुजुर्गा महिला खड़ी देखी। हमें ब्रोम से उतरते ही वो हम को तेजी से देखने लगी।

"श्रीमान शर्लॉक होल्म्स, मुझे विश्वास है।" उसने कहा।

"मैं हूँ, होल्म्स जी," मेरे साथी ने कहा, उसे सवालपूछती हुई देखते हुए।

"वाकई! मेरी मालिका ने मुझसे कहा था कि आप आने वाले हैं। वो चारिंग क्रॉस से साढ़े पाँच बजकर पंद्रह मिनट वाली ट्रेन से पति के साथ इस मौसम परसेंट की ओर चली गई हैं।"

"क्या!" शर्लॉक होल्म्स हकीकत से पीछे हटे, चौंके हुए सफेद चेहरे से। "क्या आपने कहा कि वह इंग्लैंड छोड़ गई है?"

"कभी लौटने के लिए नहीं।"

"और पेपर्स?" राजा ने रुहानी आवाज में पूछा। "सब खो गया है।"

"देखेंगे।" उसने नौकर के पास से गुज़रते हुए ड्राइंग-रूम में दौड़ा, राजा और मैं बाद में। कंबल इधर-उधर छिड़क गये थे, खुदाई की गई और खुले बर्तन, जैसे श्रीमती ने जल्दी-जल्दी में भगवान कर उठाये थे। होल्म्स लोरी को तेजी से खींचते हुए बेल-लटकन तक चले गए और हाथ में से एक फ़ोटोग्राफ और एक पत्र निकले। फ़ोटोग्राफ में ख़ुद आईरीन एडलर अपने संध्या वस्त्र में थी, और पत्र पर "शर्लॉक होल्म्स, एस.क्यू, जब भी बुलाए जाने तक संरक्षित रखा जाएगा" लिखा था। मेरा दोस्त ने इसे खोल दिया और हम तीनों ने साथ में पढ़ा। इसकी तारीख पिछली रात की मध्यरात्रि थी और यह इस तरह था।

"प्रिय मिस्टर शर्लॉक होल्म्स, - आपने वास्तव में बहुत अच्छा किया। आपने मुझे पूरी तरह धोखा दिया। जब आग की आचेतना के बाद तक, मुझे कोई संदेह नहीं था। लेकिन फिर, जब मैंने पाया कि मैंने अपने आपको कैसे प्रकट किया है, मुझे सोचने लगा। मुझे महीनों पहले आपके खिलाफ चेतावनी दी गई थी। मुझे कहा गया था कि अगर राजा ने एक एजेंट को काम में लिया होता, तो यह निश्चित रूप से आप ही होते। और आपका पता मुझे दिया गया था। फिर भी, इन सबके बावजूद, आपने मुझसे वह पता करवाया जो आप जानना चाहते थे। यहाँ तक कि मैं संदेहास्पद होने के बाद भी, मुझे एक प्यारे, दयालु पुराने पादरी के बारे में बुरा सोचना मुश्किल था। लेकिन, आप जानते हैं, मैं एक अभिनेत्री के रूप में प्रशिक्षित की गई हूँ। पुरुष वेश मेरे लिए कोई नयी बात नहीं है। मैं अक्सर इसका फायदा उठाती हूँ जिसे यह मुझे देता है। मैंने जॉन, कोचमैन, को आपका नजरबंद रखने के लिए भेजा, सीढ़ियों पर धावने आई और अपने वॉकिंग कपड़ों में पहनी और आपके जाने के बादी सीढ़ियों से नीचे आई। 'बहुत अच्छा, मैंने आपकी दरवाजे तक आपकी पीछा की, इस प्रकार मुझे पता चल गया कि मैं प्रसिद्ध मिस्टर शर्लॉक होल्म्स की दिलचस्पी का विषय हूँ। तो मैंने अप्राम्यतापूर्वता से आपको शुभ रात्रि की शुभकामनाएं दी और मेरे पति को मिलने के लिए मंदिर की ओर चली गई।

"हम दोनों को ऐसा लगा कि इस भयंकर प्रतिपक्षी द्वारा पीछा करने पर उच्च आदर्श स्थानवान् हमें भागने का सबसे अच्छा साधन था; इसलिए आप कल जा रहे हो तो शव खाली पाओगे। फ़ोटो से लेकर, आपके ग्राहक शांति में रह सकते हैं। मुझे एक बेहतर आदमी से प्यार होता है और मैं भी उसके द्वारा प्यार की प्राप्ति करती हूँ, जो उस राजा द्वारा बहुत अपमानित किया गया है। मैं इसे संभालने के लिए ही रखती हूँ, और यह एक हथियार को सुरक्षित रखता है जो मुझे हमेशा उसके भविष्य में उठा सकती है कदमों से सुरक्षित करेगा। मैं उस फोटो को नहीं रखती, जिसे उसे पास में रखना पसंद हो सकता है; और मुझे आपको रखाव की हकदार एक फोटो छोड़ देनी है; और मैं बनाए रखती हूँ, प्रिय मिस्टर शर्लॉक होल्म्स,

"बहुत आपकी हकीकी, आइरीन नॉर्टन, जन्माने आडलर।"

"क्या एक महिला - अरे, क्या एक महिला!" बोहेमिया के राजा क्रोधित हो उठा, जब हम तीनों ने इस पत्र को पढ़ा। "क्या मैंने तुम्हें नहीं कहा था कि वह कितनी जल्दी और निश्चयात्मक थी? क्या वह एक अद्भुत रानी नहीं बन जाती? क्या यह नहीं दुख है कि वह मेरे स्तर पर नहीं थी?"

"मैंने जो लड़ी का देखा है, उनके महाराजा, वास्तव में, आपके महाराजा के बहुत अलग स्तर पर प्रतीत हो रही है," कहते हुए होल्म्स ठंडे तरीके से कहा। "मुझे खेद है कि मैं आपकी महाराजा के व्यापार को अधिक सफल नहीं बना सका।"

"बिल्कुल उल्टा, मेरे प्यारे सर," राजा बोला। "कुछ भी और सफलतापूर्वक नहीं हो सकता था। मैं जानता हूँ कि उसका वचन अविलंब रहता है। फ़ोटो अब ऐसी ही सुरक्षित है जैसे वह आग में हो रही थी।"

"मुझे आपके महाराजा ऐसा कहते हुए अत्यधिक ख़ुशी हो रही है।"

"मैं आपकी बहुत आभारी हूँ। कृपया मुझे बताएं कि मैं आपकी किस तरह से प्रतिफल कर सकता हूँ। यह अंगूठी -" उसने अपनी उंगली से एक पन्ना साप की अंगूठी निकाली और अपने हाथ के लद्दू पर बढ़ा दिया।

"आपके महाराजा पास वह है जिसे मैं और अधिक महत्वपूर्ण मानऊंगा," होल्म्स ने कहा।

"आपको नाम बताने से कुछ भी हो सकता है।"

"यह फोटो!"

राजा उसे आश्चर्य में देख रहा था।

"आइरीन की तस्वीर!" उसने चिल्लाया। "जरूर, अगर आप चाहते हैं।"

"धन्यवाद आपके महाराजा। तो अब इसे करने के लिए कुछ और नहीं बचा है। मैं आपको एक बहुत अच्छा सुबह की शुभकामनाएं देने का सम्मान करता हूँ।" होल्म्स मुड़े बिना ही उस बाजू को देखे पथ चला गया, और मेरे साथ उसके निवासों की ओर चला गया।

और ऐसा ही एक महान रंजक साम्प्रदायिक देश से होने वाला एक विवाद के संदेश का प्रभाव कम करने के लिए धमका, और जब सर्वश्रेष्ठ योजनाएं मिस्टर शर्लॉक होल्म्स के बुद्धिमान सामर्थ्य में एक महिला की चतुराई द्वारा पराजित की गईं। वह महिलाओं की चतुराई की ज़मीनी शेरबहारा रख बांसुरी बजाते थे, लेकिन मैनें उन्हें ऐसा करते नहीं सुना है। और जब उन्होंने आइरीन एडलर के बारे में बोलते हैं, या जब उन्होंने उसकी फ़ोटो के बारे में कहा, तो वे हमेशा महिला के मान्य शीर्षक के तहत करते हैं।"

App Store और Google Play पर MangaToon APP डाउनलोड करें

नॉवेल PDF डाउनलोड
NovelToon
एक विभिन्न दुनिया में कदम रखो!
App Store और Google Play पर MangaToon APP डाउनलोड करें